"gelenek ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • والتقاليد
        
    • وعاداتهم
        
    Bu sadece sert dini fetvalarla kabul edilmiş ve kadınlara empoze edilmiş bir gelenek ve görenekti. TED لقد كان ذلك فقط جزءا من العادات والتقاليد والتي تكرسّت بالفتاوى الدينية الصارمة وطُبقّت على النساء.
    Ve belki de kendi bakış açımızdan daha da ilginç olanı, yenilik arayışı davranışları ile gelenek ve muhafazacılık arasındaki bir diğer gerilimdir. TED ومن المحتمل أنها أكثر إثارة من منطلق نظرتنا للأمور، توتر أخر بين سلوكنا تجاه الحداثة والتقاليد أو الحفاظ عليها.
    Bunu da gelenek ve din maskelerinin ardına saklanarak yapıyorlar. Open Subtitles مغلفة بأغلفة من العادات والتقاليد محكومة بأغطية الدين السخيفة
    Bu Krallığın insanlarını tüm yasalara, gelenek ve göreneklere bağlı olarak yöneteceğine, yargılarında merhametli ve adaletli davranacağına dair kutsal yemini eder misin? Open Subtitles هل ستقسم بأنّك ستحكم الناس بهذا العالم وفقاً لقوانينهم وعاداتهم و أنّ العدالة والقانون سوف تنفذها برحمةٍ في جميع أحكامُـك؟
    Onların gelenek ve dillerini araştırıyordum. Open Subtitles أنا أدرس لغتهم وعاداتهم
    Neden bu gelenek ve ayin adı altında yaptığın bu numaraları bırakmıyorsun? Open Subtitles لذا ، لماذا لا توقف هذا الفساد بحجة الطقوس والتقاليد ؟
    Burada aile, gelenek ve onurdan bahsediyor... Open Subtitles هذا بخصوص الأسرة والتقاليد والشرف
    Bu sistem, kadınları ikinci sınıfmış gibi ele alan ve kadınların onları koruyacak bir gardiyana ihtiyaç duyduğu, bütün hayatları boyunca yazılı ya da sözlü olarak, bu gardiyandan izin alması gereken aşırı muhafazakar gelenek ve görenekler üzerine kurulmuştur. TED هذا النظام مبني على المحافظة المتشددة على العادات والتقاليد والتي تتعامل مع النساء كما لو انهن أقل مستوى وكما لو أنهن بحاجة إلى راع لحمايتهن، لذا يجب عليهن ان يأخذن الإذن من هذا الراعي، سواء كان شفهيا أو مكتوبا، طوال حياتهن.
    İspanyol Dil Akademisi, dilimizin tüm otoriteleri, imlanın modifiye edilmesi gerektiğine, dilin tarih, gelenek ve göreneklere bağlı olduğuna, günlük aktivitelere dair bir araç olduğuna ve bazen tarih, gelenek ve göreneklere olan bu bağın günümüz kullanımı için engel teşkil ettiğine inanıyorlar. TED الأكاديمية الملكية الإسبانية، وكل أكاديميات اللغة، يعتقدون أيضا أن الإملاء يجب تغييرها جذرياً؛ بأن اللغة مرتبطة بالتاريخ والتقاليد والعادات لكنها في الوقت ذاته أداة عملية للاستخدام اليومي وأن الربط هذا، بالتاريخ والتقاليد والعادات يصبح عائقًا لاستخداماته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more