"geleni yapacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأفعل ما
        
    • قصارى
        
    • سوف أفعل
        
    • سأفعل كل
        
    • سأفعل كلّ ما
        
    • سوف افعل
        
    • سأفعل أفضل
        
    • سأبذل
        
    • سأفعل أي
        
    • سأقدم أفضل
        
    • سأقوم بأفضل
        
    • سوف ابذل
        
    • سَأَفْعلُ
        
    • سافعل ما
        
    • سأقوم بكلّ
        
    Oraya ulaşana kadar sana yardım için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما أستطيع لأساعدك متى ما وصلنا إلى محطة الحراسة
    Ben de boşa vakit geçirmemek için elimden geleni yapacağım, tamam mı? Open Subtitles أجل , سأفعل ما بوسعي ، حتى لا نعد هائمين ، إتفقنا؟
    Ve o sevginin yerini doldurmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles وسوف ابذل قصارى جهدي من أجل تعويضه عن ذلك الحب.
    Bu yüzden kafanızı karıştırmadan izah etmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لذا سوف أبذل قصارى جهدي للتوضيح بدون أن أجلب لكم الملل
    Kötü bir zamanda mı geldim? Çok üzgünüm. Düzeltmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles هل هذا وقت سئ؟ أنا آسف جداً سوف أفعل أي شئ لأصحح الأمور
    Seni şimdiden uyarıyorum, onun senden uzak durması, seni unutması ve onu mutlu edecek biri ile evlenmesi için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ها أنا أُحذرك ,سأفعل كل ما بوسعى كى لا تراك ثانيةً كى أجعلها تنسى أمرك و تتزوج شاب يُسعدها
    İhtiyacınız olan her şey için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لتزويدكما بما تحتاجان إليه
    Elimden geleni yapacağım ama daha ne kadar idame edebilirim bilmiyorum. Open Subtitles سأفعل ما يمكننى ولكن لست واثقة إلى أى حد يمكننى المواصلة
    - İhtiyara iyi bak. - Elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ـ إعتنى بهذا الرجل العجوز ـ سأفعل ما بوسعى
    Özür dilerim, Wilfrid. Elbette elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أوه ، اٍننى آسف يا ويلفريد بالطبع سأفعل ما بوسعى
    O halde Horus Muhafızları'nı sizden uzak tutmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أذن أنا سأفعل ما بوسعى لأجعل حراس " حورس " بعيدا عنك
    Sırrımızın açığa çıkmaması için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles انا سأفعل ما بوسعي لجعل هذا السر خاص بنا
    Ama politik nedenlerse, sadece barodan atılman için uğraşmayacağım görevi kötüye kullanma suçundan kovuşturulman için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لكن لو أنها سياسية، فأنا لن اقوم فقط باتخاذ خطوات لإقصائك بل ايضا سأبذل قصارى جهدي لمحاكمتك على القيام بعمل محظور مهنيا
    - Onunla tanışmayı çok isterim. - Elimden geleni yapacağım, madam. Open Subtitles حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي
    Bombaları doğru yere atmak ve sağ salim dönmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل قصارى جهدي لأسقط القنابل فوق الهدف و نخرج سالمين
    Seni korumak için elimden geleni yapacağım, ama kararını şimdi vermelisin. Open Subtitles سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن
    Eğer... buradan kurtulursak, söz veriyorum... onlar için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ..وإذا ..نجوت من هذا ،أعدك سأفعل كل ما أستطيع لأجلهم
    Hayatta olduğum sürece seni durdurmak ve yaptığın her şeyi sana ödetmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة، سأفعل كلّ ما يلزم لإيقافك، وأجعلك تدفع ثمن كلّ شيء قد فعلته
    Annenin yerini almayı hayal dahi edemem ama elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ان اخذ مكان امك لكنني سوف افعل كل ما اقدر عليه
    Bunu "idare etmek" için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles حسنٌ، سأفعل أفضل ما بوسعي لإدارته.
    Bunun bir daha olmaması için elimden geleni yapacağım, söz. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأتأكّد من عدم وقوع ذلك ثانية، أعدك.
    Şunu bil ki bu ilişkinin yürümesi için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles كوني واثقة أنني سأفعل أي شيء لكي تنجح هذه العلاقة
    - Sesini yükseltme. Yardım etmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأقدم أفضل ما لديّ لمساعدتك - أفضل ما لديكِ؟
    Başta biraz tuhaf olabilir ama Eun Su için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles بالرغم من أنه سيكون غريبا في البداية ولكن سأقوم بأفضل ما لدي بالنيابة عن يو سيو
    Size hata yapmadığınızı gösterebilmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سوف ابذل ما بسوعي لاثبت لك انك لا ترتكب غلطة
    Elimden geleni yapacağım, efendim. Open Subtitles سَأَفْعلُ ما بمقدوري، سيدي
    Kıçının yerini korumak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سافعل ما بوسعي لحماية مؤخرتك الردفتان
    Hepimiz adına işleri yoluna sokmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأقوم بكلّ ما يلزم لإنجاح الأمور بيننا، لأجلنا جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more