"geleni yaptığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت كل
        
    • بذلت قصارى
        
    • افعل افضل
        
    • بأني فعلت
        
    Yardıma ihtiyaç duyduğunu biliyordum ama o ara elimden geleni yaptığımı düşündüm ve o zamandan beri bu kararımdan pişmanlık duyarım. Open Subtitles عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت.
    Evet, Haley gideceği için üzülüyorum fakat bugünlere hazırlıklı olması ve iyi bir başlangıç yapması için elimden geleni yaptığımı bildiğim için içim rahat. Open Subtitles نعم,انا حزينة لرحيل هايلي لكنني سأكون بخير لمعرفتي انني فعلت كل ما بوسعي لأجعلها جاهزة و حاضرة و تنطلق انطلاقة صحيحة
    Ama elimden geleni yaptığımı ve ...güçlüklere göğüs gerdiğimi de biliyorum. Open Subtitles لكن أعلم أنني بذلت قصارى جهدي وواظبت على ذلك
    Ailesine onun değersiz, berbat yaşamını kurtarmak için elimden geleni yaptığımı söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون قادرة على قول لعائلته أنني بذلت قصارى جهدي كي أنقذ حياته البائسة و المثيرة للشفقة أعطوه محلولاً أقوى .
    Pekala, Balkan'a selamlarımı iletin. Elimden geleni yaptığımı söyleyin. Open Subtitles حسنا, ابلغى احترامى لبالكان واخبرية اننى افعل افضل ما عندى
    Pekala, Balkan'a selamlarımı iletin. Elimden geleni yaptığımı söyleyin. Open Subtitles حسنا, ابلغى احترامى لبالكان واخبرية اننى افعل افضل ما عندى
    Amanda için elimden geleni yaptığımı bilemelisin. Open Subtitles عليك أن تعلم بأني فعلت كل ما أستطيع عليه لأماندا
    Bazen senin için elimden geleni yaptığımı hissediyorum. Open Subtitles أحياناً , ينتابني شعور أنني فعلت كل شيء لأجلك طفلتي
    Bay Clennam kızımın sizin aylak, alaycı, savurgan oğlunuzla evlenmesini engellemek için elimden geleni yaptığımı biliyor! Open Subtitles سيد "كلينم" يعلم بأني فعلت كل ماأستطيع لمنع ابنتي من الزواج بابنك العاطل المثير للسخرية، المبذر!
    - Elimden geleni yaptığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles - أريدك أن تعرف أنني فعلت كل ما أستطيع كي أبقيها آمنة
    - Sarah'a elimden geleni yaptığımı söyle. Open Subtitles أبي (ـ فلتُخبر (سارا أنني بذلت قصارى جُهدي
    - Sarah'a elimden geleni yaptığımı söyle. Open Subtitles أبي (ـ فلتُخبر (سارا أنني بذلت قصارى جُهدي
    Roger, ona yetişmek için elimden geleni yaptığımı biliyor. Open Subtitles لكن (روجر) يعرف بأني فعلت ما بالإمكان لمحاكاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more