"gelenlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • القادمين
        
    • الوافدين
        
    • الذين يأتون
        
    • للقادمين
        
    • جائوا
        
    • أولئك الذين
        
    Ve yeni gelenlerin ihtiyaçlarına dikkat edebiliyoruz. TED وقد نكون قادرين للنظر في تلبية احتيجات القادمين الجدد.
    Peşinden gelenlerin kalp atışlarından var olan bir güvercinin kanat vuruşları. Open Subtitles ضربات الأجنجة لحمامة تتهاوى لأسفل دقات قلوب هؤلاء القادمين
    Doğrudan eleştirileri, yeni gelenlerin ülkedeki sosyal refahı ve ülkenin istihdamındaki istikrarı altüst etmesi yönünde. TED الانتقاد المباشر هو أن الوافدين يزعزعون استقرارالرفاهية الاجتماعية والتوظيف في بلدانهم.
    Yeni gelenlerin bagajlarını istifliyorduk. Genellikle içlerinde yolluk vardı. Open Subtitles كنا نحصل على الطعام، وكنـا نحمل أمتعـة الوافدين الجدد
    Sanırım, Batı'ya gelenlerin yarısı için bu böyle. Open Subtitles معظم النـاس الذين يأتون للغرب لا يعطون للشيء أهميـة، أعتقد
    Bunlardan birisi dolu, diğeri de yeni gelenlerin kullanması için boştu. Open Subtitles أحدها مسكون, و الأخر شاغر, و كان مخصصاً للقادمين الجدد
    Facebook sayfamda Meydan'a gelenlerin hikayelerini yazmaya başladım. Sizi de yazmak isterim. Open Subtitles بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان
    Sizden önce gelenlerin hissettiği tüm o hayreti siz de hissedin. Open Subtitles قد تشعر بالتعجب الذي انتاب كل أولئك الذين اتوا من قبلك
    Ya da gelenlerin niyeti gerçekten bize zarar vermek olduğu için söylemiştir. Open Subtitles أو لأنّ الأناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا
    Ya da gelenlerin niyeti gerçekten bize zarar vermek olduğu için söylemiştir. Open Subtitles أو لأنّ الأناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا
    İlkbahar geldiğinde ön sokaktaki yatırımlar Dawson'a gelenlerin ilk görecekleri yerler haline gelecekler. Open Subtitles حسنٌ، الربيع قادم كلّ المحلات الموجودة في الشارع الأمامي هي أولّ ما تقع عليه عين القادمين إلى داوسن
    Yeni gelenlerin kaydı az önce bitti. Open Subtitles انتهيت للتو مِنْ جمع تواقيع آخر القادمين الجدد
    Ben neden, buraya gelenlerin amacının bize zarar vermek olduğunu söyledi? Open Subtitles لمَ قد يقول (بن) بأنّ الناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا؟
    Ben neden, buraya gelenlerin amacının bize zarar vermek olduğunu söyledi? Open Subtitles لمَ قد يقول (بن) بأنّ الناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا؟
    Yeni gelenlerin hepsi komite tarafından kabul edilmeli. Open Subtitles جميع الوافدين الجُدد يجب أن يُتفق عليهم من قبل اللجنة
    gelenlerin çoğu ebeveynlerini kaybeden çocuklar. Open Subtitles العديد من الوافدين الجدد هم أطفال الذين فقدوا الإتصال بأبائهم.
    Tüm yeni gelenlerin, üs komutanlığı tarafından sorgulanmadan, silahlarının alınmasını isteyen protokolümüz var. Open Subtitles لدينا بروتوكول ينصّ على... نزع سلاح الوافدين الجدد قبل أن تستجوبهم... قيادة القاعدة
    Aşevine gelenlerin büyük bir kısmı Müslüman değil. Open Subtitles معظم الناس الذين يأتون إلى المطبخ هم من غير المسلمين
    Evet ama gerçek değeri ziyarete gelenlerin yüreğinde uyandırdığı gerçek inançla ölçülebilir. Open Subtitles نعم، ولكن لا يمكن تقدير قيمته الحقيقية إلا من الإيمان الحقيقي.. الذي يثيره في قلوب الحجاج الذين يأتون للزيارة
    Fakat en heyecan verici şey ise insancıl ve hizmet örgütlerinin gerçek zamanda yeni gelenlerin değişen ihtiyaçlarını anlamak için gerekli olan bilgi ve analitikleri toplamasına yardım ediyoruz. TED أما الأكثر إثارة فهو في كوننا نساعد الإنسانية ومنظمات الخدمة الاجتماعية بجمع المعلومات والإحصائيات اللازمة لفهم الحاجات المتغيرة للقادمين الجدد في الوقت الآني.
    O anda, dünyanın üzerinde onu bulmak için buraya kadar gelenlerin üzerine çıkmıştı. Open Subtitles وهى جالسة أعلى من مستوى الأرض أعلى من هؤلاء الذين جائوا ليبحثوا عنها جين" عرفت ماذا يجب أن تفعل"
    Sana karşı gelenlerin basitçe ortadan çekildiklerini mi sanıyorsun? Open Subtitles عندما أولئك الذين يعارضوكِ يدوسون عليكِ أو ينتقدوكِ أو يختفون ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more