Örneğin, araştırmalar gösteriyor ki, oynamak, duyguları kontrol eden amigdaladaki sinir gelişimini uyarmaktadır. | TED | مثلا ، لقد أُثبت أن اللعب يحفز نمو الخلايا العصبية في الفص اللوزي، في المنطقة التي تتحكم في المشاعر. |
Bir kıvrımın daha çok bilgi tutabileceği bilgisi nereden geliyor? bu arada bebeğin beyin gelişimini izliyorsunuz -- | TED | فمن اين يأتي الذكاء و معرفة كيفية الاحتفاظ بالمعلومات و تخزينها وعليه نحن اليوم نراقب نمو أدمغة الاجنة |
Ormanın gelişimini tetikleyen çürüme döngüleri var. Dahası ayaklarınızın altında resmen çevrenizeki bütün bitkileri birbirine bağlayan mantar ağları var. | TED | هناك فترات من الاضمحلال تقود نمو الغابات، وهناك شبكات من الفطر تحت قدميك والتي تربط حرفيًا جميع النباتات حولك. |
O zamanlar, 15 yıl önce, canlı bir beynin içine bakma ve yaşam süresi içerisindeki gelişimini takip etme imkanına sahip değildik. | TED | وفي ذلك الوقت ، أي قبل 15 عاماً، لم يكن لدينا القدرة على النظر داخل دماغ إنسان حيّ ومتابعة التطور خلال حياته. |
Bu üretim işleminin ortakyaşamın gelişimini engellemiş olması mümkün mü? | Open Subtitles | أليس من الممكن أن تكون عملية الإنتاج أعاقت تطور المتكافلين؟ |
Fecal Matter'tan Nirvana'ya giden müzik gelişimini gösteriyordu. | Open Subtitles | (لقد أظهرت تطوره الموسيقي من فرقة (فيكل ماتر) إلى فرقة (نيرفانا |
İki dünya savaşı büyük ölçüde yeni ve tehlikeli teknolojilerin gelişimini hızlandırdı. | TED | فقد سرعت الحربان العالميتان كثيرًا من تطوير تقنيات جديدة وخطيرة. |
Bu stres hormonu seviyesini yükseltebilecek koşullar yaratır ve beyin gelişimini bozar. | TED | لأنه يخلق ظروفاً ترفع مستويات هرمونات الضغط وتعوق النمو العقلي. |
diyebilirsiniz. Ben de, olumsuz durumların çocukların beyin gelişimi ve vücut gelişimini nasıl etkilediğine dair elime ne geçerse okudum. | TED | ثم بدأت أقرأ كل شيء تقع عليه يدي حول كيف أن التعرض للعنف يؤثر على نمو أدمغة وأجسام الأطفال |
Bu renkli LED ışıklarından gelen güneş ışığı dışındaki ekstra ışık da bitki gelişimini artırır. | TED | إلى جانب ضوء الشمس، ضوء قادم من مصابيح الإنارة الملونة هذه والذي يعزز أيضًا من نمو النبات. |
Bayan sesi: Bir salyangozu ezmek önemsiz gözükebilir, ama unutmayın bu tercih bile Milo'nun gelişimini etkileyecektir. | TED | صوت : ان سحق الحلزون لا يبدو امراً ضروريا ولكن تذكروا ان حتى هذا الخيار البسيط سوف يؤثر على نمو مايلو |
Grissom bir domuzun üstünde böcek gelişimini izlediğinden beri et yiyemiyordum. | Open Subtitles | لنقدر نمو الحشرة على الجثة بعد وفاة الضحية |
Ve bu suretle izolasyon gelişimini kontrol eder. | Open Subtitles | وبذلك فهي تسيطر نمو الخلايا المعزولة ، ولكن |
Bebeğin akciğer gelişimini hızlandırmak için kortikosteroid verdiniz mi? | Open Subtitles | هل اعطيتها كورتيكوستيرويد لكي تسرع من نمو رئة الطفل؟ |
Öz kontrol veya okur-yazarlığı gibi şeyleri hedef alarak çocukların zihinsel gelişimini ve sınav notlarını geliştiren bir takım harika örnekler var. | TED | وهناك العديد من الأمثلة عن التدخلات الممتازة التي تستهدف محو الأمية أو توجيه الذات والذي فعلًا حسن التطور الإدراكي للأطفال ونتائج امتحاناتهم. |
Ama Darwin sadece tek bir fikrin gelişimini açıklamaz. | TED | لكن داروين لا يوضح فقط التطور لفكرة مفردة |
Görünüşe göre mutasyonlar temel kinestezi ve reflekslerin anormal gelişimini tetikledi. | Open Subtitles | إنها نوع قادر على إطلاق التطور الغير عادي من المضادات و المناعة |
Kavramanın gerçekleştiği alın korteksinin gelişimini arttırmaktadır. | TED | وأُثبت أيضا أنه يحفز تطور القشرة قبل الجبهية حيث تتمركز القدرة الإدراكية. |
Galerilerimizde, çok büyük bir coğrafyaya yayılan farklı İslami Kültürlerin 1.400 yıl süren gelişimini sergiliyoruz ve yine, geçen Ekim'deki açılıştan bu yana yüz binlerce ziyaretçi bu galerileri görmeye geldi. | TED | الآن، في معارضنا، نقوم بعرض القرن الرابع عشر في مراحل تطور الثقافات الاسلامية المختلفة عبر مساحة جغرافية واسعة ومئات الآلاف من الناس قد زاروا هذه المعارض، منذ افتتاحها في اكتوبر الماضي |
Ama köprünün çöküşü asma köprü gelişimini kökünden yok etti. | TED | لكن انهيار هذا الجسر أوقف تطور الجسور المعلقة وجمدها عند تلك النقطة. |
- gelişimini yavaşlatmak için. | Open Subtitles | -نبطيء من تطوره |
Bu tür bir karbon haritalama, koruma ve kaynak politikası gelişimini değiştirdi. | TED | هذا النوع من تحديد الأماكن المحتوية على الفحم أدت إلى تطوير سياسة الحفظ والموارد |
Geçen yaz Texas Tech University, "Daniel Tiger's Neighborhood" programının çocuklar arasındaki empati gelişimini desteklediğini gösteren bir çalışma yayınladı. | TED | في الصيف الأخير، نشرت جامعة تكساس التقنية بحثًا بأن برنامج "حي دانيال تايجر" يمكن أن يعزز النمو العاطفي بين الأطفال. |