"gelişmekte olan ülkeler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدول النامية
        
    • للبلدان النامية
        
    • للدول النامية
        
    Bunun için Creative Commons gelişmekte olan ülkeler lisansını geliştirdi. TED لذا فقد قامت منظمة Creative Commons بتطوير رخصة الدول النامية.
    Ve bu, gelişmekte olan ülkeler kavramının oldukça şüpheli olduğunu gösteriyor. TED وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه.
    Birleşmiş Milletler'de bir Sovyet delegesi alaycı bir şekilde ABD’nin gelişmekte olan ülkeler gibi dış yardım alması gerektiğini ileri sürdü. TED اقترح مندوب الاتحاد السوفيتي في الأمم المتحدة ساخرا أن الولايات المتحدة يجب أن تتلقى مساعدات خارجية كحال الدول النامية.
    Bu kaynak yeryüzüne ait kimyadır. Hepimiz buna sahibiz. Bu demektir ki, bu teknoloji Birinci Dünya ülkeleri için olduğu kadar gelişmekte olan ülkeler için de uygundur. TED هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً. الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول.
    Sonra bir endüstri mühendisi oldum... Ürün geliştirme mühendisi... ve özellikle verimli (mayın, hastalık vb.) tespit teknolojileri üzerine yoğunlaşmıştım. Aslında gelişmekte olan ülkeler için en elverişli olan teknolojiler üzerine... TED أصبحت مهندس صناعي -- مهندس في مجال تطوير المنتجات -- وركزت على تقنيات الكشف الملائمة، في الواقع لأول مرة أول التكنولوجيات المناسبة بالنسبة للبلدان النامية.
    Bir ekonomist olarak tabii ki gelişmenin, ticarete açılmanın gelişmekte olan ülkeler için çok iyi olduğunun farkındayım. TED لذا من الواضح أنني كخبيرة إقتصادية على دراية عميقة بحقيقة أن التنمية و الإنفتاح التجاري هو أمرٌ جيد للدول النامية
    Bu oldukça karmaşık bir soru. Bence gelişmekte olan ülkeler bu geçişte öncülük edebilir. TED هذا هو التحدي المعقد جدًا، وأعتقدُ أنه يمكنُ للدول النامية الأخذ بزمام المبادرة في هذه الفترة الإنتقالية.
    Biyoterör dışında aslında temiz enerji üretmek açısından, devrim yaratma açısından çok basit konulardır ve gelişmekte olan ülkeler de bu basit çalışmaları uygulayabilir ve hayata geçirebilirler. TED بإستثناء تهديد الإرهاب البيولوجي، فأن هناك قضايا بسيطة من ناحية، هل يمكننا تصميم أشياء لإنتاج طاقة نظيفة، ربما ثورة حول ما تستطيع الدول النامية فعله وتزويدهم بمختلف العمليات البسيطة.
    Ve gelişmekte olan ülkeler ve gelişmekte olan dünyadan daha farklı kavramlara ihtiyacımız var. TED وعلينا أن نكون وجهة نظر أعمق من "العالم النامي" و"الدول النامية"
    Bildiğiniz gibi günümüzde artık gelişmekte olan ülkeler ABD, Avrupa ya da Dünya Bankası'nın sunduğu çözümleri kabul etmekle yetinmiyorlar. TED كما تعرفون، أن الدول النامية اليوم لن تقبل ببساطة الحلول التي تعطى لهم عن طريق الولايات المتحدة أو أوروبا أو البنك الدولي .
    Şu anda burada daimi profesörlük yapıyorsun ve gelişmekte olan ülkeler İçin BM Fonu için başdanışmanlık yapıyorsun. Open Subtitles مرموق اقتصاديا و تعمل ك مستشار لدى الأمم المتحدة كأمين صندوق تبرعات للدول النامية
    geçmeleri gerektiği anlamına geliyor. gelişmekte olan ülkeler ve yükselen ekonomiler için sorun ve en zor görev; salınımsız büyümek. Çünkü kalkınmak zorundalar; halkları çok fakir. TED و بالنسبة للدول النامية و الاقتصادات الناشئة، فإن المشكلة والتحدي لها هو أن تنمو دون مشاكل الانبعاثات، حيث يجب أن تتطور فالسكان فيها يعانون من الفقر كثيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more