Üzgünüm efendim ama gelişmelerden haberdar edilmek istemiştiniz. | Open Subtitles | اسف يا سيدى لكنك أردت أن تكون على إطلاع دائم |
Simülasyona kimlerin girebileceğini düşün biz de seni gelişmelerden haberdar edelim. | Open Subtitles | حسناً، لم لا تفكر بأحد قد أراد اختراق محاكاتك، وسنبقيك على إطلاع عما سنجد |
gelişmelerden haberdar ederiz. | Open Subtitles | حسناً، سنبقيك على أطلاع بكيفية سير الأمور. |
gelişmelerden haberdar edileceksin. | Open Subtitles | سوف يتم إبلاغك عن أي تطورات |
Eric, gelişmelerden haberdar et. | Open Subtitles | " إيريك " أبقني على اطلاع بالمجريات |
- Peki efendim. - Merkeze dönüyorum. Beni gelişmelerden haberdar edin. | Open Subtitles | انا سوف ارجع, اطلعني على المستجدات - حسناً - |
Beni gelişmelerden haberdar edin. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب ابقوني على إطلاع |
Tamam, bizi gelişmelerden haberdar et. Arayan Kono'ydu. Kurbanın telefonundan kimliğini tespit etmiş. | Open Subtitles | حسنٌ، أبقنا على إطلاع تلك كانت (كونو)، حصلت على الهويّة مِن هاتف الضحيّة |
Tamam, anladım. Sağ ol, Hal. gelişmelerden haberdar edersin. | Open Subtitles | حسنًا ، أتفهم ذلك ، أجل شكرًا "هال" ، و أبقيني على إطلاع |
Beni gelişmelerden haberdar edin. | Open Subtitles | حسنًا، أنتم يا رفاق أبقوني على إطلاع |
Bir plan düşünün. Beni gelişmelerden haberdar edin. | Open Subtitles | إعملوا وفق الخطة أبقوني على إطلاع |
Ama evet, kendimi günlük gelişmelerden haberdar ediyordum. | Open Subtitles | لكن , نعم أنا كنت أبقي نفسي على أطلاع حول ما كانوا يفعلونه |
Lütfen beni gelişmelerden haberdar et. | Open Subtitles | رجاءً أبقيني على أطلاع (شكراًً (ويل |
gelişmelerden haberdar et. | Open Subtitles | دعني على أطلاع |
gelişmelerden haberdar edileceksin. | Open Subtitles | سوف يتم إبلاغك عن أي تطورات |
Beni gelişmelerden haberdar et . | Open Subtitles | أبقني على اطلاع. |
Beni gelişmelerden haberdar edin. | Open Subtitles | أبقني على اطلاع. |
Beni gelişmelerden haberdar edin. | Open Subtitles | اطلعني على اي تطورات |