"geliştiriyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نطور
        
    • نطوّر
        
    • نبني
        
    • تطوير
        
    • ونطور
        
    • نطورّ
        
    • نقوم بتطوير
        
    Şöyle ki: Dünya görüşümüzü geliştiriyoruz, dünya ile ve bizim onun içindeki yerimiz ile ilgili hikayeleri geliştiriyoruz. Böylece ölümün dehşetiyle başa çıkabilmeye çalışıyoruz. TED أننا نطور منظورنا للعالم حيث أن القصص التي نخبر أنفسنا عن العالم و موقعنا منه تساعدنا على التغلب على رهبة الموت وقصص الخلود هذه
    Acı gerçek şu ki, aşıları patojenin(mikrop) yol açacağı risklere göre değil, ekonomik açıdan ne kadar riskli olup olmadığına göre geliştiriyoruz. TED والحقيقة المحزنة هي اننا نطور لقاحات ليست مبنيةً على مسببات الأمراض التي يحتاجها الناس, وإنما على مدى المنفعة الاقتصادية لتطوير هكذا لقاحات.
    Bu kısıtlamaları aşmak için yeni kontrol mimarileri ve algoritmalar geliştiriyoruz. TED إننا نطور حالياً تصاميم تحكم وخوارزميات لمعالجة هذه العيوب.
    Kişisel kullanım için geliştiriyoruz, sadece şirketler için değil yani. Open Subtitles نحن نطوّر برامج للاستخدام الشخصي، وليس فقط لـ قطاع الشركات
    Bunun yerine, bu temelde bir yöntem geliştiriyoruz. TED بدلًا من ذلك، فإنّنا نطوّر طريقة جديدة تعتمد على التّالي:
    İşin acı kısmı şu ki biz, gözetlemeye dayalı bu otoriter altyapıyı yalnızca insanların reklamlara tıklaması için geliştiriyoruz. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    Bu yüzden o çalışmaları gerçekten geliştiriyoruz düşük görüşlü hastalar için oyunlar yapıyoruz ve etkilemek için beyinlerini koruyarak daha iyi görebilmeleri için. TED إذاً نحن نستفيد من تطوير الألعاب لمن لديهم ضعف البصر، وللحصول على التأثير عند إعادة تدريب الدماغ ليبصروا بطريقة أفضل.
    Yüzlerce farklı insanın genomlarının aynı uyarıya nasıl farklı tepki verdiğini tek bir tüpte test edebilecek yeni bir yol geliştiriyoruz. TED ونطور طريقة لنجربها في أنبوبة منفردة عن كيف أن الخلايا بمعية المئات من مجموعات الجينات المختلفة للبشر تستجيب بشكل مختلف لنفس الحافز.
    İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. Open Subtitles إننا نطورّ ذكاء إصطناعي تفاعلي بشري
    İnteraktif bir insan zekası geliştiriyoruz. Dünyayı değiştirecek. Open Subtitles نحن نطور جهاز ذكاء صناعي سوف يغير العالم أجمع..
    Çevreci kurallar çerçevesinde bölgeyi geliştiriyoruz, istihdam yaratıyoruz. Open Subtitles نحن نطور الأراضي بوسائل محافظة على البيئة ونخلق وظائف خلال هذه العملية.
    Burada barbekü sosu satıyoruz. Markamızı geliştiriyoruz. Open Subtitles نحن لا نبيع صلصتنا للباربيكيو فحسب هنا نحن نطور علامتنا التجارية
    Kıyamet tanığımdır ki ilacı geliştiriyoruz. Open Subtitles نهاية العالم كشاهدً علي نحن نطور الترياق
    Bu araçları geliştiriyoruz, fakat onları dünyanın her tarafından yüzlerce grupla ücretsiz olarak paylaşıyoruz, böylece insanlar farklı hastalıkları tedavi etmeye çalışabiliyorlar. Ve umudumuz o ki, beyin devrelerini onları yeniden planlayıp TED نحن نطور هذه الادوات ونتشاركها مع مئات المجموعات حول العالم لكي يستطيع الناس دراستها وتجربتها وعلاج الاعتلالات بواسطتها ونحن نأمل انه وعن طريق اكتشاف الشبكة الدماغية
    Elimizde Süper Asker olmaya aday 12 kişi var bu yüzden 12 farklı serum geliştiriyoruz. Open Subtitles عليكم أن تعرفوا بأن لدينا 12مرشحاً لإختبار الجندي الخارق. لذا كان علينا أن نطور 12 مصلاً مختلفاً، إنه فريد من نوعه بالنسبة لكل شخص.
    İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. Open Subtitles إننا نطوّر برنامج ذكاء إصطناعي تفاعلي بشري
    Kelime dağarcığımı geliştiriyoruz sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا نطوّر مفرداتي.
    Ordu için taktiksel görselleştirme geliştiriyoruz. Open Subtitles نطوّر تكتيكيين الصورة visualization للقوّات المسلّحة.
    MM: Evet, bir araç geliştiriyoruz. yayıncılar için bu tür içerikleri üretmeyi çok kolay hale getiriyor. TED مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى.
    Sıfırdan başlıyoruz, bu temeli, beş yaş ve üzerindeki öğrencilerimizin daha şefkatli vatandaşlar olmaları için geliştiriyoruz. TED لقد بدأنا على مستوى الأرض، نحن نبني هذا الأساس لطلابنا في سن الخامسة وما فوق، لنكون مواطنين أكثر تعاطفًا.
    Ve borulama için yeni bir paradigma geliştiriyoruz. TED ونحن نعمل على تطوير نموذج جديد للأنابيب.
    Alternatif güç kullanan trenler geliştiriyoruz, kelimenin her anlamı ile arabaları satın alınabilir hale getirecekler -- ekonomik, sosyal ve çevresel olarak. TED ونطور بدائل لقطارات الطاقة والتي سوف تجعل السيارات باسعار معقولة وبكل ما تحويه الكلمة من معنى -- اقتصادي,اجتماعي و بيئي
    İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. Open Subtitles إننا نطورّ ذكاء إصطناعي تفاعلي بشري
    Laboratuvarımda, öyle araçlar geliştiriyoruz ki sadece mekanda gezinmeyi değil zaman boyunca da gezinmeyi mümkün kılıyoruz. TED في مختبري، نقوم بتطوير أدوات للسفر ليس فقط في الفضاء ولكن أيضا من خلال الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more