"gelinceye kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تصل
        
    • حتى يأتي
        
    • حتى تأتي
        
    • حتى يصل
        
    • لأسفل حتى
        
    • حتى يحين
        
    • حتّى تأتين
        
    • حتى تعود
        
    • لحين عودتك
        
    • الا بعد
        
    • حتى تَصلْ
        
    • حتى جاء
        
    • حتى جِئتُ
        
    • حتى هم لا
        
    • حتى يحصل
        
    İşin iyi yanı, o gelinceye kadar birbirimizi görebiliriz. Open Subtitles والشيء الجيد هو اننا يمكننا رؤية بعض حتى تصل إىل هنا
    Onları su üstünde tutan, yardım gelinceye kadar dayanma gücü veren biridir bu. Open Subtitles تدفعهم لسطح البحر قوة الهمس حتى تصل المساعدة.
    Aslında, kuzenim şehre gelinceye kadar otelde kalmam için bana para vermişti. Open Subtitles في الواقع هو حجز لي في فندق صغير حتى يأتي إلى المدينة
    Yeterli yiyeceğimiz var. Amcası gelinceye kadar bekleyeceğiz. Open Subtitles لدينا الكثير من الطعام وسوف ننتظر حتى يأتي عمه
    Şu an parktayım. Sen gelinceye kadar burada olacağım. Open Subtitles أنا في المتنزه الآن سأبقى هنا حتى تأتي
    O gelinceye kadar ben idare edeceğim. Open Subtitles سوف اشغل مكانه حتى يصل وعشمى ان يكون هذا الصباح
    Bu battaniye kumaşını tamamen pürüzsüz hale gelinceye kadar sıyırıyoruz... sonra da bot boyasıyla boyuyoruz. Open Subtitles الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية
    Haftalarca aç bıraktılar, zamanı gelinceye kadar madende bıraktılar ve sonra kokuyu verdiler. Open Subtitles لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة
    Sen gelinceye kadar, her gün saat 17:00'de tren istasyonunda seni bekleyeceğim. Open Subtitles (سأنتظر في محطة (في تي عند الخامسة ، مِن كلّ يوم حتّى تأتين
    İstediğin gibi yerine getir, eşek sudan gelinceye kadar dua et. Open Subtitles بإمكانك ممارسة ماتريد. صلي حتى تعود البقر.
    Benim yaşıma gelinceye kadar bekleme. Open Subtitles لا تنتظر حتى تصل إلى عمري فسيكون الأوان قد فات
    Yardım gelinceye kadar dayanmam gerektiğini söyledi durdu. Open Subtitles لقد قال انه سيصمد حتى تصل المساعدة
    Şimdi, çok fazla konuşmaya çalışmanı istemiyoruz, ta ki pazartesi günü konuşma terapisti gelinceye kadar. Open Subtitles لا نريد منكِ محاولة التكلم كثيراً حتى يأتي أخصائي النطق يوم الإثنين
    Yemek gelinceye kadar oynayabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا أن نلعب حتى يأتي الطعام؟
    Annem gelinceye kadar bekleyin! Open Subtitles انتظر حتى تأتي امي
    Kırmızı takım, ailem sete gelinceye kadar onu oyalayacaksınız. Oh! İşte bu. Open Subtitles الفريق الأحمر، رجالك يؤجلونه حتى يصل والدي إلى المجموعة
    Bu battaniye kumaşını tamamen pürüzsüz hale gelinceye kadar sıyırıyoruz... sonrada bot boyasıyla boyuyoruz. Open Subtitles الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية
    Doğru zaman gelinceye kadar onunla ilgilenmesi işime gelir. Open Subtitles أنا بحاجة لذلك الكابتن لينظر بعده حتى يحين الوقت
    Sen gelinceye kadar, her gün saat 17:00'de tren istasyonunda seni bekleyeceğim. Open Subtitles (سأنتظر في محطة (في تي عند الخامسة ، مِن كلّ يوم حتّى تأتين
    # Bu kornoyu konuşturacağım Eşek sudan gelinceye kadar # Open Subtitles سأقرع في هذا البوق حتى تعود الأبقار إلى ديارها
    Kaplumbağalar gibi. Siz gelinceye kadar, kabuklarımıza çekiliriz. Open Subtitles كالسلاحف، نحن ننسحب الى أصدافنا لحين عودتك
    Sen kendine gelinceye kadar hastaneden gitmeyeceğini söyledi. Open Subtitles هل قالت أنها لن تغادر المستشفى الا بعد أن تفوق
    Evlat, polis arabası gelinceye kadar burada bağlı kalacaksın. Open Subtitles ؟ ايها الولد، أنت سَتَتعفّنُ هنا حتى تَصلْ سيارةَ الشرطة
    Dünyanın Çocukları gelinceye kadar işleri onlar yürütüyordu. Open Subtitles لقد كانوا يديرون الأمور حتى جاء أطفال الأرض
    Buraya gelinceye kadar Lincoln dışına hiç çıkmamıştım. Open Subtitles حتى جِئتُ إلى هنا أنا حتى لم أزر لينكولن
    Buraya üç oğlumu ayakta duramayacak hale gelinceye kadar döven 20 cesur adamını şikayet etmek için gelmedim. Open Subtitles الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا ربما كانوا يأتون
    Bir sonraki rakibin gelinceye kadar bir mola verebilirsin. Open Subtitles أمكن اتخاذ بالإضافة إلى استراحة حتى يحصل مباراة الخاص بك المقبل هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more