"gelirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • آتي
        
    • سآتي
        
    • سأتي
        
    • آتى
        
    • لآتي
        
    • أجيء
        
    • لأتيتُ
        
    • كنت سأعود
        
    • لجئت
        
    • سأتبعك
        
    • اعتدت القدوم
        
    • لكنت أتيت إليك
        
    • على القدوم
        
    Aziz Bakire, o benimle evlenseydi hergün buraya size teşekkür etmeye gelirdim... Open Subtitles مريم المقدسة، لو تَزَوجني، سوف آتي إليكِ كل يوم علي قدمي لأشكرك
    Üs kapatılıp, tasfiye edilmeden önce buraya hep onunla beraber gelirdim. Open Subtitles قبل أن توقف القاعدة وتباع كنت آتي إلى هنا معه دائماً
    Okulda beraberdik. Sizin evinize gelirdim. Open Subtitles لقد كنا نذهب سوية إلى المدرسة واعتدت أن آتي إلى بيتكم
    Seninle gelirdim ama ikimiz gidersek tuhaf gözükebilir. Open Subtitles كنت سآتي معك لكن خشيت إثارة الشكوك لو كنا معاً
    Eğer terapiye gidecek olsaydım, elbette sana gelirdim. Open Subtitles إن كنتُ سأخضع لعلاج فمن الواضح أني سأتي إليك بالطبع
    Cumartesileri genellikle oynamak için okul bahçesine gelirdim. Open Subtitles كنت آتى غالباً للعب حول ملاعب المدرسة يوم السبت
    Cebim dolu olarak gelirdim buraya. Open Subtitles و آتي إلى هنا بجيب مملؤ بالمال و القذارة
    Hep onu almaya gelirdim Benim çocuklarıma bakardı. Open Subtitles دائماً ما آتي لإصطحابها فهي جليسة أطفالي
    - Ne? Meksika'daki bütün bu yerler, çocukken gelirdim. Open Subtitles من بين كل الأماكن في المكسيك, كنت آتي هنا وأنا صغيرة.
    Eskiden, haftada iki kere bu kiliseye gelirdim. Open Subtitles لقد إعتدت أن آتي إلى هذه الكنيسة مرتين أسبوعيا
    Eskiden, haftada iki kere bu kiliseye gelirdim. Open Subtitles لقد إعتدت أن آتي إلى هذه الكنيسة مرتين أسبوعيا
    Her yaz Harvey amcama yardım etmek için buraya gelirdim,. Open Subtitles كنت آتي إلى هنا كل صيف، مساعدة العم هارفي تشغيل المكان.
    Bende arka kapının yedek anahtarı var. Her zaman bu şekilde gelirdim. Open Subtitles ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت
    Daha erken gelirdim ama ilk partiyi yaktım ve o şekilde yemek ister miydin emin olamadım. Open Subtitles ،كنت سآتي مبكراً لكنني أحرقت الوجبة الأولى ولم أكن متأكّدة أنك ستحب سخرية القدّر
    Ofisine gelirdim dostum ama etrafta bazı hasmane gözler olabileceğini düşündüm. Open Subtitles كنت سآتي لمكتبك, ولكنني خشيت أن أكون مراقب
    Seçme şansım olsaydı ben gelirdim biliyorsun... Lütfen gel. Seni özledim... Open Subtitles تعلم أنني سآتي إلى هناك لو كان لديّ خيار أرجوك تعال، أنا مشتاقة إليك.
    Silahları alabilsem sizinle gelirdim. Open Subtitles ...لو أمكنني أخذ الأسلحة كنت سأتي معكم...
    Gerçek şu ki... Eskiden buraya hep gelirdim. Open Subtitles الحقيقة هى أننى كنت آتى هنا طوال الوقت
    Daha erken gelirdim ama bir arkadaşımız uğrayıp dün akşamki sohbetinizden ne kadar keyif aldığını söyledi. Open Subtitles كنتُ لآتي إلى هنا مبكّرًا، ولكن صديقة لكَ مرّت عليّ لتخبرني كم استمتعَتْ بحديثها معك في تلكَ الليلة.
    O zamandan beri ne zaman kötü hissetsem buraya gelirdim. Open Subtitles مذ ذلك الحين، أجيء هنا حينما أشعر بالكآبة.
    Araba kullanmam gerekiyor yoksa ben sana gelirdim. Open Subtitles ليس من المفترض أن أقود وإلا لأتيتُ إليكَ
    Eğer hasta olduğunu bilseydim daha erken gelirdim. Open Subtitles كنت سأعود سريعاً او عرفت أنك مريض.
    Bilseydim daha erken gelirdim. Open Subtitles حسنا، لو كنت على علم، لجئت باكراً
    Seninle her yere gelirdim. Open Subtitles كنت سأتبعك الى أي مكان
    Buraya sizden çok daha önce gelirdim. Open Subtitles لقد اعتدت القدوم إلى هنا قبلك بفترة طويلة
    Ciddi olduğunu bilseydim, senin yanına daha önce gelirdim. Open Subtitles لوكنت أظن أنها جادة لكنت أتيت إليك قبل الآن
    Önemli değil. Eskiden böyle yerlere gelirdim. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ..إعتدت على القدوم إلى أماكن مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more