"gençtim" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاباً
        
    • صغيراً
        
    • صغيرا
        
    • شابة
        
    • شابا
        
    • كنتُ صغيرة
        
    • يافعة
        
    • يافعاً
        
    • يافعًا
        
    • كنت صغير
        
    • لقد كنت يافعا
        
    • كنت صغيره
        
    • كنت أصغر
        
    • صغيرةً
        
    • شابًا
        
    Daha gençtim, sinemadan ya da bir yerlerden dönüyordum. Open Subtitles أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما
    O zamanlar daha gençtim ve aile şerefine muazzam bir şekilde düşkündüm. Open Subtitles كنت صغيراً وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة
    Araba kullanmak için çok gençtim, dedim. Aptal olduğumu söylemedim. Open Subtitles انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة ولم اقل اننى غبي
    Tapirle ilgili çalışmalarıma 1996'da başladım; henüz çok gençtim, üniversiteden yeni mezundum; öncü bir araştırma ve konservasyon programıydı. TED بدأت عملي في دراسة التابير في عام 1996 عندما كنت شابة وحديثة التخرج من الجامعة، وكان بحثا رائدا وبرنامجا للمحافظة
    Bu bir hataydı. gençtim. Bu konuda tüm söyleyeceğim budur. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Daha gençtim, sinemadan ya da bir yerlerden dönüyordum. Open Subtitles أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما
    Ama daha gençtim. Open Subtitles أنا متأكد أننى ما زالت شاباً على الرغم من التغير القليل فى مظهرى
    İlk seferinde gençtim, ikinci seferinde aptal. Open Subtitles في المرة الأولى كنت شاباً المرة ثانية كنت أحمق
    O zamanlar daha gençtim ve aile şerefine muazzam bir şekilde düşkündüm. Open Subtitles كنت صغيراً وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة
    gençtim, kendimi tanımıyordum ve dürüst olmak gerekirse yalnız olmaktan korkuyordum. Open Subtitles كنتُ صغيراً ، لم أكن أعرف من أنا ولنكون صادقين تماماً كنتُ خائفا فقط من الوحدة
    gençtim, kafam karışıktı ve annen artık beni istemiyordu. Open Subtitles كنت صغيراً ومشوشاً وأمك لم تعد ترغب في بقائي
    Pekala, pekala. gençtim ve bir işim olsun istemiştim. Open Subtitles كنت آنذاك صغيرا و كنت أريد الحصول على وظيفة
    gençtim ve hata yaptım. Open Subtitles لا يسعني قول شيئ سوي انني كنت صغيرا و طائشا
    Bir zamanlar ben de Amit gibi gençtim. Open Subtitles أنا أيضا كان صغيرا عند نقطة واحدة، تماما مثل أميت.
    Hayat hakkında hiçbir şey bilmiyordum, çok gençtim. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء في أمور الحياة .لقد كنت شابة
    gençtim, özgürdüm ve dünyanın en heyecan verici şehrindeydim. Open Subtitles لكنني لم اهتم.. لأنني كنت شابة وحرة.. واعيش في اكثر مدينة مثيرة في العالم
    gençtim, çaresizdim, ve paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد كُنت شابة وبائسة ولقد كُنت بحاجة للنقود
    Çok gençtim ve ilk evliliğimi, babam zengin birinin kızıyla ayarladı. Open Subtitles كنت شابا في أول زواج لي زواج للثرى، فكر به والدي
    gençtim ve aptaldım ve bir alışveriş merkezinde evlendik ve orada ayrıldık ve ben, o günden beri hiç alışveriş merkezine gitmedim. Open Subtitles لديكِ زوج؟ كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى
    Çok gençtim, evli değildim, çocuğum yoktu Afrikayı pek bilmiyordum, ve Fransızcam acınacak haldeydi TED كنت يافعة جداً، ولست متزوجة، وليس لدي أطفال، لم أكن أعرف أفريقيا وبجانب ذلك، كانت لغتي الفرنسية بائسة.
    Çok gençtim, dedi... Open Subtitles كنت يافعاً جداً ، كما قال وقتها
    Çok gençtim. 19 yaşındaydım. Open Subtitles لقد كنت يافعًا للغاية. لقد كنت في التاسعة عشرة.
    gençtim. Bu benim dördüncü çatışmamdı. 18 yaşındaydım. Open Subtitles كنت صغير السن وقتها كانت هذه هى رابع عملية أشارك فيها
    gençtim. Bilmiyordum. Open Subtitles لقد كنت يافعا ، لم اكن اعلم ماذا
    Daha gençtim ve o da benim babamdı. Open Subtitles أنه كان من النعمة لنا تواجده, كنت صغيره , وكان والدي,
    -O zamanlar genç ve aptaldım. -Ben de gençtim. Şimdi daha aptalım. Open Subtitles لقد كنت أصغر وأغبى حينها - لقد كنت أصغر، وأغبى الأن -
    Ve ben çok gençtim ama "ben de süper güçlerim olsun isterim" diye düşündüm. Open Subtitles وكنتُ صغيرةً فعلاً, ولكنّى وددت أن أمتلك أنا أيضاً قوى خارقة.
    Çok gençtim. Open Subtitles كنتُ شابًا وقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more