Genlerden bir gurubu, gelişmekte olan embriyonun omurga hücrelerinin aşağı hareketini kontrol eder. | Open Subtitles | مجموعة من الجينات تتحكم في حركة الخلايا على طول العمود الفقري للجنين المتكون |
Kültürler, uzmanların söylediği gibi, Genlerden daha hızlı değişirler. | TED | كما أوضح المتخصصون فإن الثقافة تتغير أسرع من الجينات. |
Eklediğimiz Genlerden ötürü rengi maviye döndü. | TED | لقد تحولت للون الأزرق بسبب الجينات التي وضعناها فيها. |
Babandaki şu güvenli Genlerden olmalı. | Open Subtitles | لديك جينات أبي الجميلة والسليمة. |
Katışıksız Genlerden çok daha güçlü olan bir bağ vardır. | Open Subtitles | إنّها رابطة أقوى بكثير مِنْ مجرّد جينات |
Annesi de. Kötü Genlerden sanırım. | Open Subtitles | و أمها ايضا ، أظن انها بسبب جينات سيئة |
Genlerden ya da beyindeki bir hasardan kaynaklandığını da sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد ان السبب هو الجينات او عيوب بالمخ |
Hemen şurada Archea'yla paylaştığımız Genlerden biri var. | Open Subtitles | يوجد هناك أحد الجينات التي نشترك فيها مع الأركيا |
Eğer bu Genlerden daha fazlası dizinin dışındaysa onları doğruca insan DNA'sına aktarabiliriz. | Open Subtitles | إن كان هناك من هذه الجينات خارج التسلسل يمكننا زرعهم مباشرة للحمض النووي البشري |
Ama bu iyi Genlerden kaynaklı adamım. | Open Subtitles | لكن هذه الجينات الجيدة فقط يا رجل |
Genlerden geliyor demek ki. | Open Subtitles | يبدو أنه ينتقل مع الجينات الوراثية |
Fiziksel olarak Genlerden, kültürel olarak pozlardan. | Open Subtitles | بدنيا من الجينات و وثقافيا من الميمات |
- Genlerden aktarılıyor. - Tanrım. | Open Subtitles | انه ينقل عبر الجينات , يا الهي |
Tek hücreli organizmalardaki DNA genleri, havaya oksijen yaydılar, karbondioksiti emdiler, yere kireç ve demir madenleri eklediler. Bu Genlerden etkilenmeyen derinlerde bir yerlerde, küçük bir parça ya vardır ya yoktur. | TED | إن الجينات في الحمض النووي للكائنات أحادية الخلية وفّرت الأكسجين في الهواء، واستخلصت ثاني أكسيد الكربون، ووضعت الطباشير وخام الحديد في باطن الأرض، وبقيت بالكاد مسافة بوصة مكعبة من السطح على وضعية مناسبة بحيث لا تتأثّر تلك الجينات. |
Bunların hepsi Genlerden birinin zarar gördüğü anlamına geliyor. | Open Subtitles | هذا يعني أن أحد الجينات مصاب |
Tüm otistik Genlerden kurtulsaydık Silikon Vadi de kalmazdı enerji sorunu da asla çözüme ulaşmazdı. alkışlar | TED | ولو أردتم التخلص من كل جينات التوحد لن يكون هناك مزيد من وادي السيلكون , ومشكلة الطاقة لن تجدوا لها حل . ( تصفيق ) |
Kalanı da Genlerden geliyor. | Open Subtitles | الباقي فقط جينات جيدة |