"gerçeği asla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقيقة أبداً
        
    Biliyorum ama onu şimdi öldürürsek Kral gerçeği asla öğrenemeyebilir. Open Subtitles أعلم. لكن أُقتله الآن وقد لا يكتشف الملك الحقيقة أبداً.
    Sanırım en doğrusu buydu, gerçeği asla öğrenemedi. Open Subtitles أظن أنه كان من الصواب أن لا تعرف الحقيقة أبداً
    Sanırım en doğrusu buydu, gerçeği asla öğrenemedi. Open Subtitles أظن أنه كان من الصواب أن لا تعرف الحقيقة أبداً
    O kapıdan çıkarsan gerçeği asla öğrenemeyebilirsin. Open Subtitles ، لأنك لو خرجتِ الآن قد لا تعرفين الحقيقة أبداً
    Yalan söyleme nedenini bilmeli ve gerçeği asla unutmamalısın. Open Subtitles عليكِ أن تعرفي أن تعرفي لماذا تكذبين ولا تنسين الحقيقة أبداً
    Yalan söyleme nedenini bilmeli ve gerçeği asla unutmamalısın. Open Subtitles عليكِ أن تعرفي أن تعرفي لماذا تكذبين ولا تنسين الحقيقة أبداً
    Ama istihbaratta çalışıyorlarsa ailelerine gerçeği asla anlatmazlar. Open Subtitles أجل و لكن أذا كانوا من المخابرات فأنهم لن يقولوا لأسرهم الحقيقة أبداً
    Eğer sen olmasaydın gerçeği asla öğrenemeyebilirdik. Open Subtitles لم نكن لنعرف الحقيقة أبداً من دونك
    Umurumda değil. İstersen onu öldürebilirsin ama o zaman da gerçeği asla öğrenemezsin. Open Subtitles لا يهمني ذلك - يمكنك قتلها ان أردتِ ولكنك وقتها لن تعرفي الحقيقة أبداً -
    gerçeği asla öğrenemez. Open Subtitles لا يمكنه أن يعرف الحقيقة أبداً.
    Bunu durdurmadığın sürece gerçeği asla bilemeyeceksin. Open Subtitles لن تعرف الحقيقة أبداً إلا إذا أوقفت هذا
    gerçeği asla öğrenemeyeceksin. Open Subtitles لا يمكن أن تعرف الحقيقة أبداً
    "Gözlerin gerçeği asla saklayamadı. Open Subtitles عينيكِ لم تخفي الحقيقة أبداً".
    Kocam gerçeği asla söylemedi. Open Subtitles لكنه لم يقل الحقيقة أبداً
    gerçeği asla söylemeyecekler! Open Subtitles لن يقولوا الحقيقة أبداً
    - Nick, ninem kanserdi. - gerçeği asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles ـ (نيك)، إنها كانت تعاني من السرطان ـ أننا لا نعرف الحقيقة أبداً
    "Gözlerin gerçeği asla saklayamadı. Open Subtitles "عينيكِ لم تخفي الحقيقة أبداً".
    - Annen gerçeği asla bilmedi. Open Subtitles -هي لم تعرف الحقيقة أبداً
    - gerçeği asla bilemeyecektin. Open Subtitles -لم تكوني لتعرفين الحقيقة أبداً .
    Dave gerçeği asla öğrenemeyecek. Open Subtitles -لن يعرف (ديف) الحقيقة أبداً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more