"gerçeği bilen" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعرف الحقيقة
        
    • تعرف الحقيقة
        
    • يعلمون الحقيقة
        
    • تعرفين الحقيقة
        
    • يعرف حقيقة
        
    gerçeği bilen biri olduğunu öğrenince, suçunu itiraf eder sandım. Open Subtitles أوهـ لقد فكرت مرهـ بأنه اذا أدرك أن شخص ما يعرف الحقيقة سيقدم نفسه
    Bu kargaşa hakkındaki gerçeği bilen tek adam NCIS'ten kapı dışarı edildi ve muhtemelen hak etmiş birini öldürdüğü için hapsi boylayacak. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يعرف الحقيقة حول هذه الفوضى طرد من دائرة الإستخبارات الجنائية وعلى الأرجح سينتهي الأمر به
    gerçeği bilen tek kişi benim. Bir yanıltma. Bunun bir ilacı yok. Open Subtitles أنا من يعرف الحقيقة فقط إنها مدينة تعصف حيث الرياح تزحف
    Ve her nasılsa, rüyanız sayesinde, gerçeği bilen tek kişi sizsiniz. Open Subtitles و بطريقة ما, وفقاً لحلمك أنت الوحيد الذى تعرف الحقيقة
    - Bunu istemiyorum kalmak istiyorum. - Kalamayız. gerçeği bilen çok fazla insan var. Open Subtitles لا يمكننا البقاء ، هنالك الكثير من الأناس يعلمون الحقيقة ،عن الكثير من تاريخ البلدة.
    Vijay ve benden başka gerçeği bilen bir tek sensin. Open Subtitles " انت التي تعرفين الحقيقة غيري وغير " فيجاي
    Babandan başka Calthrop hakkındaki gerçeği bilen tek bir kişi vardı. Open Subtitles هناك فقط شخص بجانب والدك. الذي يعرف حقيقة "كالثروب".
    gerçeği bilen bir tek sen varsın. Open Subtitles انك الوحيد الذى يعرف الحقيقة ,ياصغيرى
    Yani gerçeği bilen herkesten sırayla kurtuluyor. Open Subtitles إذن فهو يتخلص، من كلِ من يعرف الحقيقة
    Oğlun konusunda gerçeği bilen adam. Open Subtitles الرجل الذى يعرف الحقيقة عن ابنك
    Sen gerçeği bilen tek kişi sensin Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة
    Abigail Hobbs gerçeği bilen tek kişi olabilir. Open Subtitles ربما كانت (أبيغيل هوبز) الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة
    Sang Min, bu salonda James Lam cinayetiyle ilgili gerçeği bilen tek kişi sensin. Open Subtitles ،(سانغ مين) انت الوحيد في قاعة المحكمة هذه ...الذي يعرف الحقيقة
    Bütün gerçeği bilen sadece benim. Open Subtitles الوحيدة التى تعرف الحقيقة بأكملها عن تلك الحادثة هى أنا
    Abigail Hobbs gerçeği bilen tek kişi olabilir. Open Subtitles (ربما تكون (آبيغيل هوبز الوحيدة التي تعرف الحقيقة
    gerçeği bilen sadece sen ve ben varız. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يعلمون الحقيقة هو أنت وأنا
    gerçeği bilen çok az kişiyiz. Open Subtitles و هناك قلة منا يعلمون الحقيقة
    Cadılarla ilgili gerçeği bilen tek kişi sizsiniz. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف حقيقة الساحرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more