"gerçeği biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعرف الحقيقة
        
    • نعلم الحقيقة
        
    • يعرف الحقيقة
        
    • نعرف الحقيقه
        
    Ama sen ve ben ikimiz de gerçeği biliyoruz, değil mi, ufaklık? Open Subtitles ، لكن كلانا فقط، من نعرف الحقيقة أليس كذلك، أيها الفتى الصغير؟
    Süslü diliyle ve pahalı kürsüleriyle aklımızı karıştırmaya çalışıyor ama gerçeği biliyoruz. Open Subtitles هو يريد أن يشوشنا بلغته الأنجليزية الراقية وبمنصته الغالية. لكننا نعرف الحقيقة.
    Ama geri dönemeyiz, Duo. Artık gerçeği biliyoruz. Open Subtitles لكن نحن نلانستطيع الرجوع، دوو نحن نعرف الحقيقة الآن
    Bunun bilgiden fazlası olduğunu düşünüyorum. Ama biz gerçeği biliyoruz. Open Subtitles شخصياً ، أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر بالمعرفة لكننا نعلم الحقيقة
    iVe şimdi gerçeği biliyoruz, bir seçim yapmak/var.i Open Subtitles و الآن بينما نعلم الحقيقة لدينا خيار لاتخاذه
    Senin çoğu yandaşını sana karşı çevirmeyi başardım ama ikimiz de gerçeği biliyoruz. Open Subtitles لقد حولت اخلص اتباعك ضدك ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    Kötü bir durum, biliyorum ama en azından gerçeği biliyoruz, değil mi? Open Subtitles قصّة حزينة ، أعلم لكن على الأقل نحن نعرف الحقيقة ، صحيح ؟
    Mühür ile devam edebilir gibi yaptığını biliyorum ama sen ve ben gerçeği biliyoruz. Open Subtitles إسمع, أعلم أنه يتظاهر أن بإمكانه التحكم بالعلامة لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة
    Ama ikimiz de acı gerçeği biliyoruz. Open Subtitles لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة القاسية
    gerçeği biliyoruz ve yapabileceğimiz hiçbir şey yok. - Belki onu ikna edebilirim. Open Subtitles نعرف الحقيقة ولا يمكننا فعل شيئ
    Kız kardeşim ve ben gerçeği biliyoruz.. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}أنا و شقيقتي نعرف الحقيقة
    Erkekler bizden korkuyor çünkü biz gerçeği biliyoruz! Open Subtitles زرع الرعب في المذكر لأننا نعرف الحقيقة.
    En azından şimdi gerçeği biliyoruz. Open Subtitles لكن على الأقل نحن نعرف الحقيقة الآن.
    - Ama sen ve ben, gerçeği biliyoruz. Open Subtitles و لكن أنا و أنت, نعرف الحقيقة أحقّاً ؟
    En azından şimdi, acı gerçeği biliyoruz. Open Subtitles على الأقل الآ، , نعرف الحقيقة المُرة
    Hatırla sadece, ikimiz de gerçeği biliyoruz. Open Subtitles . فقط تذكري ، أنت و أنا نعلم الحقيقة
    Ama artık gerçeği biliyoruz, değil mi? Open Subtitles ولكننا نعلم الحقيقة الان اليس كذلك
    Hepimiz gerçeği biliyoruz. Sen bir bok parçasısın. Open Subtitles كلنا نعلم الحقيقة, انت حثالة
    Belki polis bunun bir kaza olduğunu düşünüyor ama sen ve ben gerçeği biliyoruz. Open Subtitles قد تقول الشرطة أنه حادث، لكن كلانا يعرف الحقيقة
    Ve şimdi ikimiz de birbirimiz hakkıdaki gerçeği biliyoruz. Open Subtitles والآن بات كلانا يعرف الحقيقة حيال بعضنا البعض
    Çünkü içimizde bir yerlerde, ikimizde gerçeği biliyoruz. Open Subtitles ‫لأنه في مكان ما في أعماقنا ‫كلانا يعرف الحقيقة
    Artık tüyler ürpertici gerçeği biliyoruz, kazanın başlangıcına kadar araştırdık. Open Subtitles الان نعرف الحقيقه التي انتظرناها منذ وقوع الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more