"gerçek bir ilişki" - Translation from Turkish to Arabic

    • علاقة حقيقية
        
    gerçek bir ilişki içinde olmaktan korkuyorsan o zaman birinin içinde olma. Open Subtitles إذا كنت خائف من علاقة حقيقية فلا تكن في واحدة
    Sen hayatında kimseyle gerçek bir ilişki kurmadın ki. Open Subtitles لم تكن لك اى علاقة حقيقية مع اى احد طوال حياتك
    Bu gerçek olabilir ve gerçek bir ilişki yaşamayı bilmiyorsun. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون حقيقيا ، وأنت لا تعرفين كيف تجعلين اي علاقة حقيقية
    gerçek bir ilişki istediğimden bundan kaçınıyorum. Open Subtitles اترى، لقد كنت في علاقة حقيقية واحدة وأنا أفسدتها
    Esaslı bir centilmen ile gerçek bir ilişki yaşamak Spagetti'nin yanında yenilen bir yemek adı verilmemiş birisi. Open Subtitles علاقة حقيقية مع رجل نبيل أصيل لم يسمى تيمنا بصحن الجانبي للسباغيتي
    Bazen gerçek bir ilişki bulacağımdan şüphe ediyorum. Open Subtitles أتساءل أحيانا ما إذا كنت سأحظى في علاقة حقيقية يومًا
    İnsanlara istedikleri her şeyi yapabileceklerini söyleyen bir toplumla düşük özgüven arasında gerçek bir ilişki vardır. TED هناك علاقة حقيقية ... علاقة حقيقية بين مجتمع يخبر الناس ان بامكانهم فعل اي شيء .. ووجود ظاهرة قلة الثقة بالنفس فيه
    Hayatımda ilk kez gerçek bir ilişki yaşıyorum. Open Subtitles للمرة الاولى انا في علاقة حقيقية
    Bunlar olmadan önce gerçek bir ilişki istiyorum. Open Subtitles سَأُريدُ a علاقة حقيقية قَبْلَ أَنْ ذلك تَحْدثُ -
    Ve ben de son beş yıldır gerçek bir ilişki yaşamadığın hususunda seni sinirlendirdiğim için özür dilerim çünkü ben tuhaflıklarına ve sert yapına tahammül edebilecek tek kişiyim. Open Subtitles و أنا آسفة لأنني قلت أنك لم تحصلي على علاقة حقيقية طيلة السنوات الخمس الماضية لأنني الوحيدة التي أتحمل غرائبك و تقلب مزاجك
    Sonunda gerçek bir ilişki yaşıyorum. Open Subtitles أنا أخيراً في علاقة حقيقية مرّة أخرى.
    Gerçek bir erkekle gerçek bir ilişki kurman gerek. Open Subtitles تحتاجين إلى علاقة حقيقية مع رجل حقيقي
    Randevuya çıkmak istiyor, bu da demek oluyor ki, artık gerçek bir ilişki istiyor. Open Subtitles مما يعني انه يريد علاقة حقيقية , تعلمين
    Beni, gerçek bir ilişki bulmaya yönlendirdin. Open Subtitles لقد ارسلتني لإيجاد علاقة حقيقية
    Zeke, gerçek bir ilişki istiyorum. Open Subtitles زيك، أريد علاقة حقيقية
    gerçek bir ilişki yaşayan benim! Open Subtitles أتعرفين أنا أقيم علاقة حقيقية
    gerçek bir ilişki yaşıyorum. Open Subtitles لدي علاقة حقيقية الآن.
    gerçek bir ilişki ve çocuklara sahip olmak. Open Subtitles وجود علاقة حقيقية وأطفال ?
    Ama, Sarah, bu şeyi kafamdan çıkarmak istiyorum böylece eski hayatıma dönebilir ve gerçek bir ilişki yaşayabilirim. Open Subtitles سارة) لقد كنت أريد ان اخرج هذا الشيء من رأسى) لكى اعود لحياتى السابقة ويكون لى الحق فى علاقة حقيقية
    Sen gerçek bir ilişki yaşamıyorsun Lemon. Open Subtitles أنتِ لا تخوضين علاقة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more