"gerçek mutluluğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • السعادة الحقيقية
        
    Ama gerçek mutluluğu aramak tarifi imkansız. ve kesinlikle umutsuz olaylara gebedir. Open Subtitles لكن البحث عن السعادة الحقيقية قاد لأحداث ..غير متوقعة
    Bu kutunun içinde gerçek mutluluğu bulacaksın. Open Subtitles صندوق السعادة. بداخل هذا الصندوق، ستجدين السعادة الحقيقية.
    Tek başına mutlu olabildiğinde, gerçek mutluluğu bulacaksın. Open Subtitles السعادة الحقيقية هي أن تكوني سعيدة لنفسكِ
    Peter Adler gibi birinde gerçek mutluluğu bulacağını göremeyecek karakterde olduğunu düşündüm. Open Subtitles كنت أشك بأن لديكِ المقدرة لإدراك بأن شخص مثل بيتر ادلر هو من تكمن لديه السعادة الحقيقية
    Senin gerçek mutluluğu bulacağın konusunda... hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك في ذهني انك ,لافون هايز سوف تجد السعادة الحقيقية
    Uchiha ve Senju güçlerini elde edebilen kişi gerçek mutluluğu bulabilir. Open Subtitles وذلك التفسير الآخر هو أنَّ السعادة الحقيقية يُمكن امتلاكها حينما يمتلكُ المرء قوى الأوتشيها والسينجو
    Şirketler, reklam yoluyla toplumu, mutluluğun maddesel şeylere bağlı olduğuna, gerçek mutluluğu sadece, yıllık, mevsimlik, haftalık kazancımızla her gün alınabilecek yeni şeylerle elde edilebileceğine inandırmaya çalışıyor. Open Subtitles الشركات، من خلال الإعلانات، جعلت المجتمع يعتقدون ويستند أن السعادة في الأشياء، ويمكن تحقيق ذلك السعادة الحقيقية فقط
    Marge'la tanışana kadar gerçek mutluluğu hiç tatmadım. Open Subtitles {\pos(192,220)}لم أجد السعادة الحقيقية قط (حتى إلتقيتُ بـ(مارج
    Bu Light'ın benden istediği, bir kadının gerçek mutluluğu. Open Subtitles هذا ما يتمناه (لايت) لي ، السعادة الحقيقية للمرأة
    Dördüncü boşanmasının ardından "gerçek mutluluğu" bulduğunda onunla sadece birkaç hafta yatacağına yemin etti. Open Subtitles بعد طلاقه الرابع "لقد وجد(فرانك)"السعادة الحقيقية انه يذهب فقط للنوم معها لعدة أسابيع
    gerçek mutluluğu! Open Subtitles السعادة الحقيقية
    Sonra Frank, gerçek mutluluğu buldu Lauren'le. Open Subtitles ... لكن(فرانك) وجد السعادة الحقيقية (بجانب(لورين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more