"gerçek soru" - Translation from Turkish to Arabic

    • السؤال الحقيقي
        
    • سؤال حقيقي
        
    gerçek soru şu, bu gezegen neden uzun zaman önce patlamadı? Open Subtitles إنّ السؤال الحقيقي هو لماذا لم ينفجر هذا الكوكب منذ زمن طويل؟
    - gerçek soru şu, eğer trenden inmeni istemiş olsam... - Evet? Open Subtitles السؤال الحقيقي سيكون إذا سألتك حقاً أن تنزلي من القطار
    gerçek soru şu, Rachel Berry sen burada ne yapıyorsun? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ريتشل بيري مالذي تفعلينه هنا ؟
    gerçek soru ona söylemezsen ve incinirse sen nasıl hissedeceksin? Open Subtitles حسنا، السؤال الحقيقي هو كيف أنت ذاهب إلى الشعور إذا كنت لا تقول لها وانها يتأذى؟
    gerçek soru şu en kolay hangisi yatağa atılır? Open Subtitles هاك سؤال حقيقي أيهما أسهل لتنام معه
    Kulağa hoş geliyor ama gerçek soru onunla çalışabilecek missin? - Kesinlikle. Open Subtitles هذا يبدو رائعا، لكن السؤال الحقيقي هل يمكنك العمل معها ؟
    gerçek soru sen nasıl UC Davis'e başladın? Sen nasıl George Washington'a başladın? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو كيف ستذهب الى جامعة كاليفورنيا يا ديفيس؟ كيف ستذهب إلى جامعة جورج واشنطن؟
    Kim olduğunu biliyoruz, ama gerçek soru, onun nerede olduğu. Open Subtitles نحن على علم بهويته ولكن السؤال الحقيقي هو... أين هو؟ ما هي نيته؟
    Ama işte gerçek soru: Open Subtitles ولكن هنا السؤال الحقيقي : ِ
    gerçek soru şu; Open Subtitles السؤال الحقيقي هو:
    - Ama gerçek soru şu: Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي هو
    Öyleyse gerçek soru şu: Open Subtitles لذلك أظن أن السؤال الحقيقي هو
    gerçek soru senin kim olduğun? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو من أنت؟
    Şimdi, gerçek soru, Open Subtitles الآن، السؤال الحقيقي هو
    gerçek soru değil, tumturaklı olanlardan. Open Subtitles ليس سؤال حقيقي بل سؤال مجازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more