"gerçekten beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت حقا
        
    • كنت حقاً
        
    • بي فعلاً
        
    • تظن حقاً انة
        
    • حقًّا هو
        
    Gerçekten beni hava alanına kadar geçirmen gerekmiyordu. Open Subtitles أنت حقا ما كان لزاما عليك أن تأخذني إلى المطار.
    Gerçekten beni atıyor musun? Open Subtitles أنت حقا تطردني خارجا
    Gerçekten beni Tanrı'nın gönderip göndermediğini anlamak için bu adamı tahtına oturttun. Open Subtitles أنت من وضع هذا المدعي ليحاول خداعي لكي تعلم أن كنت حقاً مرسلة من الرب
    Gerçekten beni susturmak zorunda mıydın? Open Subtitles هل كنت حقاً مضطراً لقتلي بغرض إسكاتي؟
    Gerçekten beni umursadığını, bana güvendiğini anlamanın yolunun bu olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنّي بهذه الطريقة سأعرف إنْ كنتَ تثق بي فعلاً و إنْ كنتَ تكترث فعلاً
    Gerçekten beni düzeltebilir misin? Open Subtitles انت تظن حقاً انة بأمكانك اصلاحى ؟
    Eğer bu Gerçekten beni sonsuza dek hapsedecek silahsa, neden bana veresin? Open Subtitles طالما هذا حقًّا هو السلاح الكفيل بحبسي أبد الآبدين -فلمَ تسلّمني إيّاه؟
    Gerçekten beni incitmek mi istiyorsun? Open Subtitles " هل أنت حقا ً تريد أن تجرحنى ؟ "
    Gerçekten beni ağlatmak mı istiyorsun? Open Subtitles " هل أنت حقا ً تريد أن أبكى ؟ "
    Gerçekten beni incitmek mi istiyorsun? Open Subtitles " هل أنت حقا ً تريد أن تجرحنى ؟ "
    Gerçekten beni ağlatmak mı istiyorsun? Open Subtitles " هل أنت حقا ً تريد أن أبكى ؟ " -
    Gerçekten beni hayal kırıklığına uğrattın, Dylan. Open Subtitles أنت حقا خذلتني، ديلان
    Gerçekten beni vurup mahkemeye mi çıkmak istiyorsun,Albay? Open Subtitles أنت حقا تريد الحرب, صحيح ؟
    Gerçekten beni bırakacak mıydın? Open Subtitles هل كنت حقاً ستتركني؟
    Gerçekten beni aramanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتصل بي فعلاً.
    Gerçekten beni iyileştirebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً انة بأمكانك اصلاحى ؟
    Eğer bu Gerçekten beni sonsuza dek hapsedecek silahsa, neden bana veresin? Open Subtitles طالما هذا حقًّا هو السلاح الكفيل بحبسي أبد الآبدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more