"gerçekten hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقا لا
        
    • حقا لم
        
    • حقاً لا
        
    • حقاً ليس
        
    • فعلاً لا
        
    • ‫ متوترون جدا
        
    O eski erkek arkadaşımdan kalma ve onu etrafımda görmeyi gerçekten hiç istemiyorum. Open Subtitles تعرفين، انها من صديق سابق و انا حقا لا اود ان اراها بالجوار
    Hastalandığında bunu yaptığımı gerçekten hiç hatırlamıyor musun? Open Subtitles أنتي حقا لا تتذكرين أنني عملت هذا عندما كنتي مريضة؟
    Yani gerçekten hiç doğum günü partisi yapmadın mı? Open Subtitles إذن فأنت حقا لم تحظ أبدا بحفلة عيد ميلاد؟
    Melanie bizim yapışık olduğumuzdan gerçekten hiç bahsetmedi mi? Open Subtitles حتى ميلاني حقا لم يذكر أن ريتشارد وأنا هي ملتصقين؟
    gerçekten hiç vazgeçmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انت حقاً لا تستلم أبداً اليس كذلك؟
    Bu konuşmanın böyle şekilleneceğini gerçekten hiç düşünmemiştim. Open Subtitles هذا حقاً ليس ما رأيت محادثتنا تتجه له
    Bak. gerçekten hiç birşey bilmiyorum. Open Subtitles اسمعني أنا فعلاً لا أعرف شيئاً ليس بإمكاني مساعدتكم
    İtirazlarınızı gerçekten hiç anlamıyorum profesör Goldfarb. Open Subtitles أنا حقا لا أفهم إعتراضاتك دكتور غولدفارب
    Biliyor musun, arka koltuk dedektifçiliğine gerçekten hiç ihtiyacım yok. Open Subtitles تفقدي الصندوق الكبير أنت تعرف, أنا حقا لا تحتاجين لتعليمات ايتها المحققة انها مجرد محاولة للمساعدة
    Kötü bir şey olacağını gerçekten hiç sanmıyorum. Open Subtitles أنا حقا لا أرى كيف يمكن أن يحدث أي شيء سيئ.
    gerçekten hiç bir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles واو، أنتم حقا لا تعرفون أيّ شئ.
    gerçekten hiç bir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles واو،أنتم حقا لا تعرفون أيّ شئ.
    Yani, bu konuda gerçekten hiç düşünmedim, ama yüzüğü gördüğm anda, gerçekten kelebekleri hissettim. Open Subtitles انا اعني انا حقا لم افكر في هذا من قبل ولكن حينما شاهدت الخاتم احسست وكأنني اطير
    - gerçekten hiç seks yapmadın mı? Open Subtitles هل حقا لم تمارس الحب؟
    Yani gerçekten hiç Valentine'i duymadın, öyle mi ? Open Subtitles إذا، أنت حقا لم تسمع عن (فالانتاين)؟
    gerçekten hiç bekar arkadaşın yok mu? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تملكين صديقة عزباء؟
    Oo,hayır, Teğmen, gerçekten hiç gerek... Open Subtitles ... لا أيتها الملازمة , أنا حقاً لا أحتاج
    gerçekten hiç istemiyor musun? Open Subtitles هل أنتِ حقاً لا تودين الحصول على..
    Bu.. Bunun için gerçekten hiç zamanım yok. Open Subtitles انا-انا حقاً ليس لدي الوقت لأمور مثل هذه
    Hayır, şu anda gerçekten hiç mutlu değil. Open Subtitles لا، إنّه حقاً ليس سعيد الآن
    Bu sürtüğe gerçekten hiç güvenmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتي فعلاً لا تثقين بهذه العاهرة، أليس كذلك ؟
    Sarah, Debbie'ymiş gibi yapan sen isen bu gerçekten hiç komik değil. Open Subtitles ‫"سارا" ان كنت تتظاهرين بأنك "ديبي" فنحن ‫متوترون جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more