"gerek kalmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • فلن نحتاج
        
    • لن يكون عليك
        
    • لن نحتاج
        
    • لن نضطر
        
    • لن أضطر
        
    • لن تحتاج
        
    • ولن نضطر
        
    • لا يَجِبُ أنْ
        
    • لن تكوني بحاجة
        
    • عليك الجلوس بجوار
        
    Cylonların bizi yok etmesine gerek kalmaz, kendi kendimizi yok ederiz. Open Subtitles فلن نحتاج لأن يدمرنا السيلونز .. لأننا سنفعل ذلك بأنفسنا
    Eğer haftada bir kez çamaşırlarını yıkarsan, benim çoraplarımdan istemene gerek kalmaz. Open Subtitles إذا ذهبت للمغسلة مرة في الأسبوع لن يكون عليك أن تقترض جواربي
    Kuş bakışı görme imkanımız olursa takip etmemize gerek kalmaz. Open Subtitles إذا حصلنا على نقطة تفوق عُليا لن نحتاج أن نلاحقه
    Eğer başarılı olursa,tümörü temizleriz, ve bir daha ameliyat olmana gerek kalmaz. Open Subtitles عندما لا ينهار المريض , لو نجحت سيخنفي الورم كله و لن نضطر للعودة مرة أخرى
    Sevgili şehrimizin ölümcül tehlikede olduğunu duyduğunuzda yalvarmama gerek kalmaz sanmıştım. Open Subtitles -ظننتكَ ستأتي! ظننتني لن أضطر للتوسل . ليس بعد أن علمت أن مدينتنا العزيزة في خطر محدق.
    Kısacası biz düşündük ki, eğer bunu yaparsak sizin veya tedavi ettiğimiz diğer Wraith'lerin bir daha insanlar üzerinde beslenmelerine gerek kalmaz. Open Subtitles خلاصتها... أننا يمكن أن نجعلك، وكلّ رايثي آخر نعالجه، لن تحتاج للاقتيات على البشر مجدداً.
    Her on kişiden biri beynini bağışlarsa başka yerde beyin aramamıza gerek kalmaz. Open Subtitles لو تبرع كل شخص من بين 10 بدماغه سيكون لدينا ما يكفي ولن نضطر للبحث في مكان آخر
    Alt epigastrik perforatör flebini kullanırsak bacağını kesmemize gerek kalmaz. Open Subtitles إذا استخدمنا سديلة عميقة من الشريان المساريقي السفلي، فلن نحتاج للقطع في ساقه.
    Dinle Oliver, o vericiyi elimize geçirebilirsek eğer belki cihazın izini bulmamıza gerek kalmaz. Open Subtitles (أوليفر)، إذا حصلنا على المُرسل فلن نحتاج للبحث عن الجهاز.
    Böylece geleceğin zaman bavul hazırlamana gerek kalmaz. Open Subtitles حينئذٍ لن يكون عليك توضيب الملابس عندما تأتي
    Uyluktan girersin, böylece göğsünü açmana gerek kalmaz. Open Subtitles تدخلين عن طريق الأوعية الفخذية، لن يكون عليك شق الصدر.
    Eğer gözlerimin içine bakıp gerçekten bir başlangıç yapmaya hazır olduğunu söylersen taksi tutmamıza bile gerek kalmaz. Open Subtitles لو استطعت النظر في عيني وأن تقولي لي إنك مستعدة حقاً لبدء علاقة الآن لن نحتاج حتى إلى سيارة أجرة
    DNA'dan kesin sonuç çıkarsa, karıştırmamıza gerek kalmaz. Open Subtitles إن حسم الحمض النووي المسألة لن نحتاج إلى اتهام أحد
    Eğer kürsüde ona itiraf ettirirsen kanıtlamamıza gerek kalmaz. Open Subtitles لن نضطر لنثبتَ ذلِك لو كانَ بإمكانُكِ . أن تجعليهِ يعترفُ تحت الشهادة
    Belkide gitmemize gerek kalmaz. Open Subtitles ربما لن نضطر لأن نذهب على الإطلاق
    Sevgili sehrimizin ölümcül tehlikede oldugunu duydugunuzda yalvarmama gerek kalmaz sanmistim. Open Subtitles -ظننتكَ ستأتي! ظننتني لن أضطر للتوسل . ليس بعد أن علمت أن مدينتنا العزيزة في خطر محدق.
    Bunu giydiğinde, yemek yemene bile gerek kalmaz. Open Subtitles ضع هذه عليك لن تحتاج للأكل حتى
    Ve satıcılarla uğraşmamıza da gerek kalmaz. Open Subtitles ولن نضطر للتعامل مع بائع للحصول عليها
    Hesaba devam et, belki tahmin yürütmemize gerek kalmaz. Open Subtitles إستمرّْ بعَمَل الرياضياتِ. لَرُبَّمَا نحن لا يَجِبُ أنْ نَحْزرَ.
    Geçersen hazırlık sınıfını okumana bile gerek kalmaz. Open Subtitles إذا نجحتي به لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي
    Hem bu koca aptalın ve kokuşmuş ayaklarının yanında olmana gerek kalmaz. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ليس عليك الجلوس بجوار هذه الخرقاء ورائحة قدميها الكريهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more