"gereken en doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصحيح الذي يجب
        
    Çünkü bu yapılması gereken en doğru şeydir. Open Subtitles لان هذا الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Yapılması gereken en doğru şey buymuş gibi gözüküyor. Open Subtitles إنه الامر الصحيح الذي يجب فعله
    O gün parkta düş kurarken yapmam gereken en doğru şeyin Bayan X'le yüzleşmek ve istifa etmek olduğunu anladım. Open Subtitles إستغرقت في أحلام اليقضة بالمتنزه ذلك اليوم وخلصت إلى نتيجة مفادها أن الشيء الصحيح الذي يجب عملة (هو مواجهة السيدة (أكس
    Bu yapılması gereken en doğru şey. Open Subtitles -لأنه الشيء الصحيح الذي يجب فعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more