"gereken işler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي عمل
        
    • هناكَ أعمال علينا
        
    • هناك عمل يجب
        
    • هناك بعض الأشياء و على أن
        
    • لدينا عملٌ
        
    • لديّ بعض الأعمال لأقوم
        
    • لديّ عمل لأقوم
        
    • لديّ عملٌ لأنجزه
        
    • لدى عمل يجب
        
    • لدي اعمال
        
    • لدي الكثير من العمل
        
    • لدي بعض الأشياء
        
    • لدي بعض الأمور
        
    • لدي بعض العمل
        
    • لدي بعض المهام
        
    Şimdi, ekranımdan gider misin? Yapmam gereken işler var. Open Subtitles أيمكنك الإختفاء من على الشاشة لدي عمل أقوم به
    Umarım çok uzun sürmez. Yapmam gereken işler var. Open Subtitles آمل أن لا يستغرق ذلك طويلاً لدي عمل اقوم به
    Öldürme onu, açıklığa kavuşturmamız gereken işler var! Open Subtitles لا تقتله, هناكَ أعمال علينا أن ننجزها
    Ve hala, şu Siberler konusunda yapılması gereken işler var. Open Subtitles وبما أن رجال السايبر لا يزالوا موجودين فلا يزال هناك عمل يجب إنجازه
    Evet. Hayır, aslında bitirmem gereken işler var. Open Subtitles هناك بعض الأشياء و على أن أنهيها, و لذلك
    LAB HAYVANLARINI BESLEMEYIN Eğer izin verirseniz, yapmam gereken işler var. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي، لدي عمل يجب القيام به.
    Sen iyi birisin, Chuck, buna saygı duyuyorum ama yapmam gereken işler var. Open Subtitles انك شخص طيب "تشك" وانا احترم ذلك , ولكني لدي عمل لأقوم به
    Yapmam gereken işler var. Bana büyük bir parça pasta ayır olur mu? - Tamam. Open Subtitles لدي عمل يجب أن أقوم به، احتفظ لي بقطعة كعك كبيرة، حسناً؟
    Öldürme onu, açıklığa kavuşturmamız gereken işler var! Open Subtitles لا تقتله, هناكَ أعمال علينا أن ننجزها
    Yapılması gereken işler var. Oylama konusunda çabalarımızı arttırmalıyız. Open Subtitles هناك عمل يجب فعله, يجب ان نضاعف جهدونا على التصويت
    Evet. Hayır, aslında bitirmem gereken işler var. Open Subtitles ... هناك بعض الأشياء و على أن أنهيها, و لذلك
    Gördüğüm kadarıyla hepimizin... .. yapması gereken işler var. Open Subtitles الطريقة التي أرى بها أن جميعنا لدينا عملٌ نقوم به
    Maalesef yapmam gereken işler var. Open Subtitles أخشى بأنّه لديّ بعض الأعمال لأقوم بها
    Bak çocuğum. Burada kalamam. Yapmamız gereken işler var. Open Subtitles اسمع يا فتى، لا يمكنني البقاء هنا لديّ عمل لأقوم به
    Acele edin. Yapmam gereken işler var. Open Subtitles -اجعله سريعًا، لديّ عملٌ لأنجزه .
    Şey, yola çıksam iyi olacak. Bugün halletmem gereken işler var. Open Subtitles حسنا أنا مضطر للذهاب لدى عمل يجب إنجازه اليوم
    Olmaz, ben almayayım. Yapmam gereken işler var. Open Subtitles لدي اعمال منزلية على القيام بها
    Ölmek istemiyorum! Yarın halletmem gereken işler var! Open Subtitles سوف تتسبب بقتلي يا رجل لدي الكثير من العمل غداً
    Bu konuyu biraz düşüneyim. Bitirmem gereken işler var. Open Subtitles سأفكر بخصوص ذلك لأنه لازال لدي بعض الأشياء لانهيها
    Çok iyi bir zaman değil aslında, yapmam gereken işler var. Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا، لدي بعض الأمور عليّ إنجازها
    Yapmam gereken işler var. İş gezisine çıkmalıyım. Beceremediğim bir şeyi telafi etmek için. Open Subtitles لدي بعض العمل رحلة عمل يجب علي أن أقوم بها لأعوض أمراً ما فشلت فيه
    Anne, gitmeliyim. Yapmam gereken işler var. Open Subtitles أمي، يجب أن أذهب لدي بعض المهام التى يجب أنجازها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more