"gereken tek kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخص الوحيد الذي يفترض أن
        
    • من يجب أن
        
    • هو من يحدد
        
    • الشيء الوحيد الذي يجب أن
        
    • الشخص الوحيد الذي يجب أن
        
    • الوحيدة التي يجب
        
    • الوحيد الذي يتوجب
        
    Ölmesi gereken tek kişi Kincaid, o kadar. Open Subtitles حسنا، كان الشخص الوحيد الذي يفترض أن يموت هو (كينكيد)
    Ellen, kendini bir dinle, "Ölmesi gereken tek kişi o mu?" Open Subtitles (ألين) ألا تسمعين ماتقوليه؟ الشخص الوحيد الذي يفترض أن يموت؟
    Sadece anlamanı istiyorum korkman gereken tek kişi o değil. Open Subtitles أريدك أن تعي أنّه ليس هو من يجب أن تخشاه.
    Aslında bunu yapmaması gereken tek kişi sensin! Open Subtitles في الواقع، أنت آخر من يجب أن يفعل
    Benim gördüğüm şekilde,Ivan kız mı yoksa erkek mi olduğunu söylemesi... .. gereken tek kişi. Ve o bana bi erkekten fazla olduğunu söylüyor. Open Subtitles وأنا أرى، (آيفن) هو من يحدد إن كانت رجلاً أو إمرأة وهو لم ينفك يقول لي بأنه رجل أكثر من أنه إمرأة
    Şimdi, iyi geçinme konusunda endişelenmen gereken tek kişi Orin Helgesson. Open Subtitles الأن الشيء الوحيد الذي يجب أن تقلق من أجله هو أن تتعامل بشكل جيد مع أورين هيجسون
    Dürüst olman gereken tek kişi kendinsin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يجب أن تكُونَي صادقهَ مَعه هو مع نفسك
    Korkman gereken tek kişi ben değilim. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي يجب أن تقلقين بأمرها
    Uzaklaşmam gereken tek kişi sensin. Open Subtitles الوحيد الذي يتوجب علي الإبتعاد عنه؛ هو أنتَ.
    Ölmesi gereken tek kişi Kincaid, o kadar. Open Subtitles حسنا، كان الشخص الوحيد الذي يفترض أن يموت هو (كينكيد)
    Ellen, kendini bir dinle, "Ölmesi gereken tek kişi o mu?" Open Subtitles (ألين) ألا تسمعين ماتقوليه؟ الشخص الوحيد الذي يفترض أن يموت؟
    Ben onun kıdemlisiyim. Rapor edilmesi gereken tek kişi benim. Open Subtitles أنا المشرفة أنا من يجب أن أبلغ
    Suçlanması gereken tek kişi benim. Open Subtitles أنا من يجب أن يلام
    Durması gereken tek kişi ben değilim. Open Subtitles أنا ليس من يجب أن يتوقف
    Benim gördüğüm şekilde,Ivan kız mı yoksa erkek mi olduğunu söylemesi... .. gereken tek kişi. Ve o bana bi erkekten fazla olduğunu söylüyor. Open Subtitles وأنا أرى، (آيفن) هو من يحدد إن كانت رجلاً أو إمرأة وهو لم ينفك يقول لي بأنه رجل أكثر من أنه إمرأة
    Şu an endişelenmesi gereken tek kişi Angela. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أن تقلق حياله هو (أنجيلا).
    Burada olması gereken tek kişi de burada değil. Open Subtitles .فإن الشخص الوحيد الذي يجب أن يكون معها كان غير موجود
    Etkilemem gereken tek kişi, yargıç. Open Subtitles حسناً , الشخص الوحيد الذي يجب أن أؤثّر عليه هو القاضي
    Endişelenmemiz gereken tek kişi o değil. Noel Kahn? Open Subtitles ليست الوحيدة التي يجب أن نقلق منها
    - Uzak durmam gereken tek kişi sensin. Open Subtitles الوحيد الذي يتوجب علي الإبتعاد عنه؛ هو أنتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more