Gergan kötü bir polis olabilirdi ama bir silah kaçakçiliginda devletin kanitlarini teslim etmisti. | Open Subtitles | رُبما يَكون غيرغين شُرطياً فاسِداً، لكنهُ سَلَّمَ أدِلَة للولايَة في قَضِيَّة تَهريب الأسلِحَة |
Bruno Gergan'in ölümünden dolayi geldin. | Open Subtitles | - جون أنتِ هُنا مِن أجلِ التَحقيق في مَقتَل برونو غيرغين |
- Gergan'in hücre arkadasindan baslayarak. - Tamam. | Open Subtitles | - بَدأً بزَميل غيرغين في الزِنزانَه |
Bruno Gergan cinayetini araştıran cinayet polisi. | Open Subtitles | شُرطيَة جَرائِم قَتل تُحَقِقُ في مَقتَل (برونو غورغين) |
Bak, Gergan'ı asansör boşluğuna ben atmadım. | Open Subtitles | انظُري، أنا لَم أدفَع (غورغين) في فَتحَة المِصعَد |
Bruno Gergan cinayeti nedeniyle | Open Subtitles | إلقاء القَبض على المُحقِق (بيزيل) لقَتلِهِ (برونو غيرغين) |
Bruno Gergan hakkında bir şey bilmiyorum, | Open Subtitles | لا أعرِفُ شيئاً عَن (برونو غيرغين) |
Bruno Gergan'la çekişme yaşamışsınız. | Open Subtitles | معَ (برونو غيرغين) في صالَة التَدريب |
- Bruno Gergan'ı öldürdüm. | Open Subtitles | - لقد قَتَلتُ (برونو غيرغين) |
Gergan'ın söylenip durduğu tek kişi Mobay'di. | Open Subtitles | الشَخص الوَحيد الذي أعرِفُ أنهُ يَكرَهُ (غورغين) هوَ (موبي) |