"geri çekilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتراجع
        
    • ابتعدتَ
        
    • يتراجع
        
    • أن ترجع للخلف
        
    duygusal açıdan incinme noktasına yaklaşsak, ya geri çekilir ya da bir şaka yapardın ya da beni uzakta tutmaya. Open Subtitles , في اي مكان في حدود التأثر العاطفي تتراجع و تتمزح أو تجد طريقة لغلق الباب علي
    Sana ne kadar değer verdiğimi anlarsa biraz geri çekilir dedim. Open Subtitles ظننتُ بأنّها لو علمَت قدر حبّي إيّاكَ فقد تتراجع قليلًا
    Yayına çıkarız. 48 saat içerisinde hikâye geri çekilir ve beraberinde ACN'i de alaşağı eder. Open Subtitles نحن ذاهبون على الهواء. لقد اخذت 48 ساعة القصة لكي تتراجع و معها شبكة اتلانتيك التليفزيونيه
    hatırlarsınız. Ve birden, geri çekilir ardından tekrar ona yönelir ve neredeyse öldürür. TED ويوشك على قتله ثم يتراجع في اللحظة الأخيرة ثم يذهب ويوشك على قتله مرة أخرى
    Bu aşamada çoğu rakip geri çekilir, ama bu çekilmiyor. Open Subtitles يتراجع أغلب المنافسين عند هذه المرحلة، لكن ليس هذا.
    - geri çekilir misiniz, bayım? Open Subtitles عليك أن ترجع للخلف سيدي, ارجوك؟
    Gölge ışıkta geri çekilir. Open Subtitles الظلال تتراجع أثناء وجود الضوء
    Bir saniyeliğine geri çekilir misin? Open Subtitles اريدك ان تتراجع لثانيه
    Evet, senden geri çekilir, geri geri bana doğru yanaşır ve park eder. Open Subtitles نعم, تتراجع عنك و ترجع الي... ثم تتوقف
    geri çekilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تتراجع ؟
    geri çekilir misin lütfen? Open Subtitles هلا تتراجع من فضلك ؟
    Kahretsin Andy, geri çekilir misin. Open Subtitles اللعنة اندي , هل تتراجع .
    Cenin geliştiği sırada, bu dokunun büyük kısmı geri çekilir,.. Open Subtitles ومع تطوّر الجنين يتراجع معظم هذا النسيج
    İşler ters giderse keşif kolu geri çekilir. Open Subtitles إذن كانت الأمور صعبة .. يتراجع الكشافة.
    Ve "Hücum!" sesini duyarız. Namath geri çekilir. Open Subtitles ! "لذا نحن نسمع "هيا ، استعدوا نيماث) يتراجع)
    geri çekilir misiniz lütfen? Open Subtitles يستحسن لك أن ترجع للخلف. من فضلك لمَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more