"geri alabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنستعيد
        
    • فسنستعيد
        
    • بإمكاننا إرجاع
        
    • نستعيد
        
    • يمكننا إعادة
        
    TV'yi geri alabiliriz. Tekerlekli sandalyenin parasının bir kısmını karşılar. Open Subtitles سنستعيد التلفاز، للتعويض عن بعض ثمن الكرسي
    Eğer, çocuklarla ilişkiye giren kişilere karşı nefret dolu tutumumuzu biraz düşürebilsek en azından çocuğu geri alabiliriz. Open Subtitles لا يسعني إلا التفكير بأننا لو خفضنا قليلاً من.. الكراهية تجاه من يمارسوا الجنس مع الأطفال.. أقلها سنستعيد الطفل
    Yapabilirsem de her şeyi geri alabiliriz. Open Subtitles إن استطعت, فسنستعيد كل شيء
    Baba, kaybettiğimiz her şeyi geri alabiliriz. Open Subtitles والدي, لقد فقدنا كل شيء بإمكاننا إرجاع كل شيء
    Artık geldiğine göre hisarımı nihayet geri alabiliriz demektir. Open Subtitles ربما الآن بعودتك، قد نستعيد حصني بعد انتظار طويل
    Sam'le arkalarından gidelim. Dinamiti geri alabiliriz. Open Subtitles اسمح لي وسام وملاحقتهم يمكننا إعادة تلك الديناميت
    Onunla konuşarak ve pazarlık ederek Emily'i ancak böyle geri alabiliriz. Open Subtitles هي الطريقة التي سنستعيد بها (إيميلي)
    Yapabilirsem de her şeyi geri alabiliriz. Open Subtitles إن استطعت, فسنستعيد كل شيء
    Hepsini geri alabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا إرجاع كل شيء
    Hadi ama millet B alanındaki her anne toplantıya gelse bu engeli kaldırabiliriz, levhalarımızı geri alabiliriz. Open Subtitles هيا " لو ظهرت كل الامهات فى الموقف " بى نكسر اغلالنا و نستعيد لافتتاتنا
    Şehri geri alabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نستعيد المدينة
    Şehri geri alabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نستعيد المدينة
    Eğer büyüyü bulabilirsek, güçlerimizi geri alabiliriz. Open Subtitles وإن استطعنا الحصول على التعويذة فقد يمكننا إعادة قدراتنا
    Birlikte bu şehri geri alabiliriz. Open Subtitles سويًا يمكننا إعادة تلك المدينة لسابق عهدها
    O kendisi bizim ihtiyacımız olan herşeyi bizden aldı ama hepsini geri alabiliriz. Open Subtitles هو بذاته يعطينا كل ما نحتاج لنبقى الأسرار في عمق متجمد لكن يمكننا إعادة كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more