En iyi dostunun gözlerinin içine bakarsın ve geri dönüş yolunu bulmayı seçmeye devam edersin. | TED | تقوم بالنظر في عينَي صديقك المُقرّب، وتستمران في اختيار أن تبحثا عن طريق العودة إلى بعضكما مجددًا. |
Ori, Markon hatasının farkına vardığında bağışlamayı bahşetti... ve ışığıyla köyü aydınlatarak ona geri dönüş yolunu gösterdi. | Open Subtitles | منح الأوراي المغفرة عندما علم ماركون بخطأه، وباركت القرية مع الضوء من أجل أن تبين له طريق العودة إلى السراط. |
Yani benim kabloyu alıp birinin beline bağlayarak havalandırmadan geri dönüş yolunu takip edebiliriz. | Open Subtitles | لذا سنحضر سلك الكايبل الذي معي و نربطهُ بخصر شخصاً ما و يتبع سلك الكايبل ليجد طريق العودة |
Bir gün geri dönüş yolunu bulduğunda bunlar senin rehberin olsun. | Open Subtitles | و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك دع هذه دليلك |
Ölünün geri dönüş yolunu keserler. | Open Subtitles | يقومون بتغطية كل المرايا التي بالمنزل لكي يقومو بمنع الميت من معرفة طريق العوده |
- Kız yol boyunca bu kristalleri bırakmış, tıpkı bir ekmek kırıntısı gibi, geri dönüş yolunu işaretlemiş. | Open Subtitles | لقد تركت هذه الكرستالات في مسارها كقطع الخبز، لتدلّ طريق العودة |
Bakın, geri dönüş yolunu kendiniz bulabilirseniz.. | Open Subtitles | قبل أن يُقبض عليه. أسمع ، إذا وجدتم طريق العودة |
Evet, ama sonra geri dönüş yolunu bulursa, kızlar bizden nefret edecek. | Open Subtitles | أجل , لكن عندما تجد طريق العودة الى هنا, جميعهم سيكرهوننا. |
Sanırım geri dönüş yolunu buldum. | Open Subtitles | آه, أعتقد أني وجدت طريق العودة. |
Kafesinden kurtulup geri dönüş yolunu bulamamaktan. | Open Subtitles | من ترك قفصك وإضاعتك طريق العودة |
Evet, geri dönüş yolunu unutman da büyük bir utanç. | Open Subtitles | أجل، من المؤسف أنك ضيعتِ طريق العودة |
- Hem geri dönüş yolunu da bilmiyorum. | Open Subtitles | ولا أعرفُ طريق العودة. سوو يونغ. |
geri dönüş yolunu bilen tek kişi benim. | Open Subtitles | وحدي أعرف طريق العودة. |
Ama önemli olan kendi başına geri dönüş yolunu bulmaktır. | Open Subtitles | لكن ما هو مهم, هو أنك عثرت على طريق عودتك على طريقتك |
Bizsiz oraya muhteşem büyük, sıkıcı dünyaya gidersen asla geri dönüş yolunu bulamazsın. | Open Subtitles | ولن تجد طريق عودتك ابداً الى هنا بدوننا |
Bir kere bulunca, geri dönüş yolunu bulabilirsin. | Open Subtitles | بمجرد أن تعثري عليها فستجدين طريق عودتك |
geri dönüş yolunu rahatça bulabilecek misin? | Open Subtitles | هل تقدري ان تجدي طريق العوده مره اخري ؟ |