"geri döndüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • قد عاد
        
    • عائداً
        
    • عاد إلى
        
    • عدت إلى
        
    • بعودة
        
    • عدت الى
        
    • عدتَ
        
    • عاد الى
        
    • أنه عاد
        
    • أنّك عدت
        
    • بأنكِ عدتِ
        
    İnsanlar geri döndüğünü düşünüyorlar. Open Subtitles الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد
    Oh, sanırım babanın arkadaşlarıyla eğlenip, geri döndüğünü duydum. Open Subtitles أعتقد بأني أسمع صوت والدك عائداً من نزهته الليلية مع أصدقائه
    Yaklaşık yarım saattir yok. Evi geri döndüğünü düşünmüştüm. Open Subtitles ليس منذ نصف ساعة ظننت أنه عاد إلى المنزل
    İşe geri döndüğünü öğrendiği anda seni ele verecektir. Open Subtitles بمجرد أن تعرف أنك عدت إلى العمل ستقوم بتسليمك
    Jessie St. James'in şehre geri döndüğünü ve hatta baloya seninle geleceğine dair kötü bir dedikodu duydum. Open Subtitles إذن لقد سمعتُ أشاعة بغيضة بعودة جيسي سانت جيمس للبلدة. و سمعتُ أيضاً بأنه سيكون موعدك.
    Herkes göreve geri döndüğünü sanıyor. Open Subtitles بقدر ما أي شخص يعرف أنك عدت الى القوة
    Ve ofisindeki kartı ve üzerindeki adı görünce işe geri döndüğünü anladım. Open Subtitles و في مكتبك... حينما رأيت تلك البطاقة وإسمهُ عليها عرفتُ بأنك عدتَ للعبة وبأنكَ ستسعى خلفي
    Bu işlere geri döndüğünü gösteren bir şey yok muydu? Open Subtitles هل كانت هناك أية مؤشرات على أنه عاد الى ذلك ؟
    Ama çocuklar viski şişesini almak için geri döndüğünü söyledi. Open Subtitles ولكن الصبية الآخرين قالوا لي أنه عاد ليجلب زجاجة الويسكي
    Ama 2002'de üstün başın kan içinde eve geri döndüğünü hatırlıyorum. Open Subtitles لكنّي أتذكّر أنّك عدت للمنزل في عام 2002 مضجرًا بالدماء.
    Senin elindeyken iki yarış kazandığımız atın ahırına geri döndüğünü duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّ الحصان الذي فاز .بسباقين متتاليين قد عاد إلى حظيرتك
    Paul Sullivan'ın kasabaya geri döndüğünü biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلمون اذا كان بول سوليفان قد عاد للمدينة ؟
    Ve Carillo'nun planının ikinci bölümünde Pablo'ya şerifin geri döndüğünü göstermek vardı. Open Subtitles ويمكن القول إن الجزء الثاني من خطة كاريو هو أن يظهر لبابلو أن الحاكم قد عاد إلى البلدة
    Siz ayrıldıktan sonra JT'nin ana patikadan geri döndüğünü gördün mü? Open Subtitles بعد أن غادر الصبية هل رأيت "ج ت" عائداً عبر الممر الرئيسي؟
    Dünyanın öbür ucuna gitmek için ailenden kaçıp yine geri döndüğünü düşünebiliyor musun? Open Subtitles فقط لتجد نفسك عائداً الى البيت ؟
    Evi geri döndüğünü düşünmüştüm. Open Subtitles ليس منذ نصف ساعة ظننت أنه عاد إلى المنزل
    Diğer sabah kahvaltıda, o gitmişti. Karısına geri döndüğünü düşündüm. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي ، كان قد ذهب فإفترضتُ أنّه عاد إلى زوجته
    Eski çetene geri döndüğünü düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنك عدت إلى عصابتك القديمة
    Okula geri döndüğünü bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم بأنك عدت إلى المدرسة
    Dudağıma değdiği andan itibaren, hayatımın bana geri döndüğünü hissettim. Open Subtitles أمكنني أن أشعر بعودة الحياة إلي
    Bir de, mine çiçeğinin kasabaya geri döndüğünü duydum yani onu öldürmen için seni de etkileyemem. Open Subtitles وسمعتُ بعودة "الفيرفين" للبلدة لذا لا يمكنني إذهانكِ لقتله أيضًا
    - Suya geri döndüğünü duydum. Open Subtitles سمعت انك عدت الى الماء.
    - Çünkü şu anda ilişkimizin temeli, ortak kayıplarımıza dayanıyor ve eğer senin sağ salim geri döndüğünü öğrenirse bu her şeyi mahveder. Open Subtitles -لأنه في هذه الأثناء علاقتنا مبنية على خسارة متبادلة، و إذا إكتشف أنك عدتَ و أنك حيُّ،
    Hücum Borusu insanlara Tiehteti'nin soluk benizlilere geri döndüğünü anlatıyor. Open Subtitles تهمة العدو يخبر الناس بأن تيهتي عاد الى البيض
    Okula geri döndüğünü bilmiyordum. - Harikaymış. Open Subtitles يا للروعة، لم أعرف أنّك عدت للدراسة
    geri döndüğünü duydum. Open Subtitles سمعت بأنكِ عدتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more