"geri döndüler" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعادوا
        
    • لقد عادوا
        
    • عادو
        
    • انهم يعودون
        
    • قد عادوا
        
    • فهي الظهر
        
    • عادوا كما
        
    • عادوا من
        
    • أنهم عادوا
        
    • عادوا إلى
        
    • الكابوييرا
        
    11 Şubat 2005 gecesi Kristen McKay ve James Hoyt arkadaşlarının nikâh töreninden ayrıldıktan sonra Hoyt'nin ailesine ait yazlık eve geri döndüler. Open Subtitles في ليلة فبراير يوم 11 عام 2005 كرستينا ميكي و جيمس هويت تركوا حفلة زواج صديق لهم وعادوا الى منزل عائلة هويت الصيفي
    Bu eski ve kötü günlerdeki gibiydi, ya hep ya hiç günleri gibiydi. geri döndüler. Open Subtitles إنها الأيام الخوالي ، الأيام السيئة أيام الكل أو لا شيئ ، لقد عادوا
    Ailelerini korumak için evlerine kardeş baba ve evlat olarak geri döndüler. Open Subtitles لقد عادو لبلادهم كأخوة الأباء والأبناء ليحموا عائلاتهم
    geri döndüler. Yukarıya çıkıyorlar. Open Subtitles انهم يعودون ، انهم بأعلى السلم
    Gardiyanların öldüğünü görünce hepsi kaçtı ve şimdi bu ikisi elbiseler için geri döndüler. Open Subtitles جميعهم قد هربوا عندما مات الحراس وهذان الأثنان قد عادوا من اجل الملابس
    Hey, bak, geri döndüler. Open Subtitles يهمس شبحي يهمس: يا، نظرة، فهي الظهر.
    Mutlular çünkü geri döndüler. Siz tavukların onları yemlemediği hallerine. Open Subtitles سعداء لأنهم عادوا كما كانوا قبل هجومكم عليهن
    - Neden geri döndüler? Open Subtitles اعتقدت أنهم عادوا لمعاقبة عائلتنا.
    Akşam dokuzda, kışlaya geri döndüler. Open Subtitles بحلول التاسعة مساءً، كانوا قد عادوا إلى الثكنة.
    Capoeiracılar ormanı terkederek şehirlere geri döndüler. Open Subtitles الكابوييرا خرجت الى خارج الغابة لتجد الكابوييرا تلك
    Dışarı çıkıp işlerini gördüler. Saat beşte seri bir şekilde geri döndüler. Open Subtitles خرجوا وأدوا عملهم وعادوا فى تمام الخامسة بعد الظهر
    Ve birden durdular, geri döndüler ve evlerine gittiler. Open Subtitles ثم توقفوا بعد ذلك، وإستداروا وعادوا أدراجهم
    Korumalarım dışarıya kadar onlara eşlik ettiler ve geri döndüler. Open Subtitles حراسي الأمنيين رافقوهم للخارج وعادوا ثانيةً
    Çünkü geri döndüler. Ateş ulusu her gün can alıyor. Open Subtitles لقد عادوا ,كل يوم تسرق أمة النار أرواحاً
    Majesteleri! geri döndüler. Aslında öne geçtiler. Open Subtitles يا صاحب الجلالة لقد عادوا أو بالأحرى صاروا في المقدمة
    "Decepticonlar geri döndüler" dememin neresini anlamıyorsun? Sen! Open Subtitles أيّ جزء من أن (الديسّبتكون) قد عادو مُجدّداً لم تفهمه؟
    - Sanırım hepsi Celile'ye geri döndüler. Open Subtitles (أعتقد أن جميعهم عادو إلى (الجليل
    Ben bunu denedim Tom. geri döndüler. Open Subtitles لقد جربت ذلك توم انهم يعودون
    - geri döndüler. Open Subtitles انهم يعودون لقد اصابوني
    Köpsırgasız geçen beş yıldan sonra, geri döndüler. Open Subtitles وبعد خمس سنوات من دون هجوم sharknado، فهي الظهر.
    Hiç gitmemişçesine geri döndüler. Open Subtitles لقد عادوا كما لم يكونوا اختفوا قط!
    Biraz sonra, benzinciden geri döndüler. Open Subtitles بعد فترة عادوا من عملية ملو السيارة بالوقود
    İntikam ile geri döndüler. Open Subtitles آه، حسنا، أنهم عادوا ومع الانتقام.
    Ustalarının emrine uyup karanlık laboratuvarlarına geri döndüler. Open Subtitles لقد نفذوا أمر أستاذهم و عادوا إلى مختبرهم المظلم
    Capoeiracılar ormanı terkederek şehirlere geri döndüler. Open Subtitles الكابوييرا خرجت الى خارج الغابة لتجد الكابوييرا تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more