"geri dönmek istiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريد العودة
        
    • تريدين العودة
        
    • تريد أن تعود
        
    Onlara geri dönmek istiyorsun ama önce ben göreceğim. Open Subtitles أترى, تريد العودة إليهما. لكنني سأزرهما أولاً
    Onlara geri dönmek istiyorsun ama önce ben göreceğim. Open Subtitles أترى, تريد العودة إليهما. لكنني سأزرهما أولاً
    Ama sen bunu biliyorsun demek oluyor ki hapse geri dönmek istiyorsun. Open Subtitles لكنك تعرف ذلك مما يعني أنك تريد العودة للسجن
    Galibiyet serine sekte vurmaktan korkuyorsun ve kolay yola geri dönmek istiyorsun. Open Subtitles أنت خائفة فقط من أن يسقط خزان انتصاراتك، لذا تريدين العودة الآن إلى القطار السهل.
    Arkadaşını özlüyorsun ve kreşe geri dönmek istiyorsun? Open Subtitles اشتقتي لصديقتكِ و تريدين العودة للروضة؟
    Benimle evlenmeden önceki, tam olarak aynı hayatına geri dönmek istiyorsun! Open Subtitles تريد أن تعود إلى الطريقة التي كانت عليها حياتك قبلأنتتزوجني!
    - Peki neden geri dönmek istiyorsun o zaman? Open Subtitles لذا، لماذا تريد العودة إذن؟ -الانجليز لا يحبونني
    Sen geri dönmek istiyorsun diye her şeyi bırakmamı mı istiyorsun? Open Subtitles -و أنت تريد العودة للعمل؟ -أستطيع المساعدة
    Peki, neden NIS'e geri dönmek istiyorsun? Open Subtitles ولماذا تريد العودة إلى إن ,أى ,إس ؟
    Ya, tabii, şahane hayatına geri dönmek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles -أجل,أنا واثق بأنك تريد العودة إلى حياتك الرائعة,صحيح؟
    Eve geri dönmek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تريد العودة للبيت صحيح؟
    Hızır Vick'in derlemelerine geri dönmek istiyorsun. Open Subtitles تريد العودة ال "روابط فيكي المستعجلة؟"
    - Ne için geri dönmek istiyorsun? Open Subtitles ما الذي تريد العودة له؟
    Chapman and the Funk'a geri dönmek istiyorsun! Open Subtitles "هل تريدين العودة لشركة "تشابين و فنك؟
    Neden geri dönmek istiyorsun, Kate? Open Subtitles لماذا تريدين العودة يا (كايت)؟
    Sen neden geri dönmek istiyorsun, Kate? Open Subtitles لم تريدين العودة يا (كيت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more