"geri dönmek zorundayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا العودة
        
    • يجب أن نعود
        
    • لا بدّ أن نعود
        
    • يجب علينا أن نعود
        
    • علينا أن نعود إلى
        
    Neden geri dönmek zorundayız? Open Subtitles لماذا يتحتم علينا العودة لألمانيا؟
    Tek bildiğimiz geri dönmek zorundayız. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه علينا العودة
    Aksi takdirde, P3X-403'e geri dönmek zorundayız. Open Subtitles على خلاف ذلك علينا العودة إلى كوكب P3X-403..
    Biz ölmedik bebeğim. geri dönmek zorundayız. Open Subtitles نحن لسنا أموات يا عزيزيتى يجب أن نعود معا
    Tamam. Merkeze geri dönmek zorundayız. Dillon benimle konuşmak istiyor. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نعود لقسم الشرطة "ديلون" يريد أن يراني
    Ne pahasına olursa olsun NYY'ye geri dönmek zorundayız! Open Subtitles (لا بدّ أن نعود لـ (ن.خ ! مهما تحتّم علينا أن نفعل
    Şimdi Minneapolis'e geri dönmek zorundayız, üstelik çok yorgunum. Open Subtitles الان يجب علينا أن نعود إلى مينابولس وأنا تعب جداً
    Sadece evimize geri dönmek zorundayız. Open Subtitles المشكلة أنّ علينا العودة إلى بيتنا.
    Ne pahasına olursa olsun, geri dönmek zorundayız. Open Subtitles مهما كان الثمن، علينا العودة
    Ne pahasına olursa olsun, geri dönmek zorundayız. Open Subtitles مهما كان الثمن، علينا العودة
    Evime geri dönmek zorundayız. Open Subtitles علينا العودة للمنزل
    geri dönmek zorundayız. Open Subtitles كان علينا العودة
    geri dönmek zorundayız, Mike'ı orada bırakamayız. Open Subtitles علينا العودة ، لا يمكننا أن نترك (مايك) هناك
    O haklı, geri dönmek zorundayız. Open Subtitles حسناً , أنه مُحق علينا العودة
    Ama geri dönmek zorundayız Open Subtitles لكننا يجب أن نعود
    geri dönmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعود تايلا ؟
    geri dönmek zorundayız. Ann'i kaçırmışlar! Open Subtitles يجب أن نعود لقد أخذوا أن
    geri dönmek zorundayız. Open Subtitles نحن يجب أن نعود
    geri dönmek zorundayız. Ne? Open Subtitles يجب أن نعود أدراجنا
    Ne pahasına olursa olsun NYY'ye geri dönmek zorundayız! Open Subtitles لا بدّ أن نعود لـ (ن.خ) مهما تحتّم علينا أن نفعل!
    Tüm güçle asıl yörüngemize geri dönmek zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن نعود إلى المدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more