"geri dönmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تعود
        
    • يجب أن تعودي
        
    • يجب ان تعود
        
    • عليك العودة إلى
        
    • فعليك العودة
        
    • عليكِ أن تعودي
        
    • الرجوع إالى
        
    • يجب عليك العودة
        
    • يجب أن ترجع
        
    • يجب أن تعودى
        
    • يجب عليك أن تعود
        
    • من الأفضل أن تعودي
        
    • عليك العوده
        
    • تعودي إليها
        
    • ترجع إلى
        
    Hayır baba, niçin döneceğim? Artık o eve dönmeyeceğim. Bharat'ları unutup geri dönmelisin. Open Subtitles أسمعيني جيداً أنو أنت يجب أن تعود إلى بيت أنسبائك
    Bence dairene geri dönmelisin. Bulmana yardım ederim. Open Subtitles جينا، أعتقد أنك يجب أن تعودي إلى شقّتك أنا سأساعدك على العثور عليها
    En kısa zamanda ofise geri dönmelisin. Open Subtitles يجب ان تعود للمكتب فى اسرع وقت ممكن
    - Bence okula geri dönmelisin, tatlım. - Ne? Open Subtitles ـ أظن عليك العودة إلى المدرسة، يا عزيزي ـ ماذا ؟
    Dikkatli ol. Pakistan'dan çıkmak istiyorsan elinden geldiğince çabuk geri dönmelisin. Open Subtitles وإن كنت حقا تريد مغادرة (باكستان) فعليك العودة هنا بأسرع ما يمكنك
    Buralarda olman güvenli değil. geri dönmelisin, tamam mı? Open Subtitles ليس آمن لكِ أن تكوني هنا يجب عليكِ أن تعودي ، حسناً ؟
    Belki de sen de işine geri dönmelisin. Open Subtitles ريما عليكي الرجوع إالى العمل , إيضاّ
    Şimdi arkadaşlarına geri dönmelisin. Open Subtitles الآن يجب عليك العودة إلى أصدقائك
    Helen'la birliktesin ve koltuğuna geri dönmelisin. Evet. Teddy'nin peşinden git. Open Subtitles أنت مرافق لهيلين و يجب أن تعود إلى مقعدك نعم الدور على تيدي
    Oyuna geri dönmelisin. Çıktığından beri denge bozuldu. Open Subtitles يجب أن تعود إلى اللعبة لقد اخللت التوازن بمغادرتك إياها
    Tanışmadan önceki hayatıma ait soracağın çok şey varsa, o zaman Darbyshire geri dönmelisin. Open Subtitles بالنسبة إلى حياتي قبل أن إجتمعنا إذا كان ذلك كثيراً ليسأل "يجب أن تعود إلى "داربشير
    Ve sen küçük hanım, geldiğin yere hemen geri dönmelisin. Open Subtitles وأما بالنسبة لك أيها الشابة يجب أن تعودي الي حيث أتيت لأن والدك يعمل الان
    - Christina, geri dönmelisin. - Artık çok geç. Open Subtitles .كرستينا، أعتقد أنكِ يجب أن تعودي فات الأوان
    Ait olduğun yere derhal geri dönmelisin. Open Subtitles . يجب أن تعودي الآن إلي حيثُ تنتمين
    Fransa'ya geri dönmelisin. Open Subtitles يجب ان تعود الى فرنسا
    İçeriye geri dönmelisin. Open Subtitles يجب ان تعود للداخل.
    Fabrikaya geri dönmelisin. Tucker seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles عليك العودة إلى المصنع، "تاكر" يريد رؤيتك
    Pakistan'dan çıkmak istiyorsan elinden geldiğince çabuk geri dönmelisin. Open Subtitles وإن كنت حقا تريد مغادرة (باكستان) فعليك العودة هنا بأسرع ما يمكنك
    Bak işine geri dönmelisin. Open Subtitles انظري, عليكِ أن تعودي للعمل.
    Belki de sen de işine geri dönmelisin. Open Subtitles ريما عليكي الرجوع إالى العمل , إيضاّ
    Şimdi arkadaşlarına geri dönmelisin. Open Subtitles الآن يجب عليك العودة إلى أصدقائك
    Başrahip durumu anlamadan geri dönmelisin. Open Subtitles يجب أن ترجع إلى هناك قبل أن يعلم كبير الأساقفه
    Bence dairene geri dönmelisin. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعودى إلى منزلك يا "جينا".
    Nereden geldiğini bilmiyorum, eskiden ne yaptığını da bilmiyorum, fakat bence nereden geldiysen oraya geri dönmelisin, çünkü bu işten anlamıyorsun. Open Subtitles لا أعرف من أين أتيت، ومالذي كنت تفعله ولكنّني أعتقد بأنّه يجب عليك أن تعود لذلك العمل لأنّك لست بارعاً في الزراعة
    Eğer gerçekten inandığın buysa, belki de İskoçyaya geri dönmelisin. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تؤمني به حقا ربما من الأفضل أن تعودي الى اسكتلندا
    Tekrar sahneye geri dönmelisin, çıldırmak üzereler. Open Subtitles يجب عليك العوده لهم انهم يتخبلون
    Ve onu cezalandırmayı bitirmelisin ve önümüzdeki 50sene ya da daha fazla birbaşkasıyla ..nasıl yaşamayı çözmeye geri dönmelisin. Open Subtitles ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more