"geri dönmesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عودة
        
    • عودته
        
    • عودتها
        
    • ليعود
        
    • ان تعود
        
    • ان يعود
        
    • منه العودة إلى
        
    • منها العودة
        
    • أن يعود إلى
        
    • حتى يعود
        
    Başından beri, kızın geri dönmesini kolaylaştırmak için çırpındım durdum. Open Subtitles كل هذه المدة حاولت فيها تسهيل عودة تلك الفتاة المسكينة
    Kardeşlerimle ben annemin hastaneden geri dönmesini bekliyorduk. TED كنت مع أشقائي ننتظر عودة أمي من المستشفى.
    Kimse Albay O'Neill'ın buraya geri dönmesini benden fazla isteyemez, fakat bu çok hassas bir durum. Open Subtitles لا أحد يريد عودة الكولونيل أونيل أكثير مني ولكن هذا وضع دقيق
    Kuyrukluyıldız gittiğinde de, tüm hayatı boyunca ona geri dönmesini beklemiş. Open Subtitles رَأى الفتىُ المذنبَ، وبعدها شعر بأن لحياته معنى وعندما رحل إنتظر طوال حياته عودته
    İyi haberse, ona hayatta kalma eğitimi vermiştim bu yüzden geri dönmesini bekliyorum. Open Subtitles الخبر الجيد هو ، إنّي أعطيته الكثير من تدريبات الدفاع، لذا أتوقع عودته الوشيكة
    Kocasına vuran, onu mahcup eden, ihtiyaçlarını gidermeyen bir kadın ki kocası yine de onun geri dönmesini istiyor. Open Subtitles إمرأة تضرب زوجها تحرجه و ترفضُ طلباته و مازال مصراً على عودتها
    Terk edilen herkes terk edenin yalvararak geri dönmesini hayal eder. Open Subtitles أي شخص تم هجره يحلم بهذا الشخص المميز ليعود مجددا له
    Senin o dileğin, askerin geri dönmesini istemen falan, süperdi oğlum! Open Subtitles ذلك الجزء حين تمنيت عودة الجندي كان رائعاً
    Bir şey yapmadan önce gölgenin kozmonota geri dönmesini beklemeliyiz. Open Subtitles قبل أن نقوم بأي شيء، يجب أن ننتظر عودة الشبح لرائد الفضاء.
    Yalnızca kocamın geri dönmesini istemiştim. Şimdi onu hak etmediğimi düşünüyorum. Open Subtitles أردت عودة زوجي للمنزل فحسب، و أعتقد الآن أنّي لا أستحقّ عودته.
    Hâlâ eski dostumun geri dönmesini bekliyorum. Görünüşe göre o yüzeyin hemen altında. Open Subtitles ما أزال مُنتظرًا عودة صديقي القديم، بالنظر إليك فإنّي أتوسّمه في ثناياك.
    Kanatların ait olduğu yere geri dönmesini sağlamaya geldim. Open Subtitles أتيت لأضمن عودة الأجنحة إلى حيث تنتمي إلى أين بالتحديد ؟
    Gerçek şu ki, gidenlerin geri dönmesini istiyoruz biz. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي بأننا نريد عودة الناس اللذين رحلوا
    İyi haberse, ona hayatta kalma eğitimi vermiştim bu yüzden geri dönmesini bekliyorum. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي: أنّي أعطيته الكثير من تدريبات الدفاع لذا أتوقع عودته الوشيطة، وهذا هو طعامه،
    Dostum, babamı arayıp oraya geri dönmesini iste. Open Subtitles صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل.
    Bugün... onun güvenli şekilde geri dönmesini sağlayacak bilgi için 1 milyon $ ödül belirledik. Open Subtitles اليوم، نعلن عن مكافأة قدرها مليون دولار لمن يدلي بمعلومات تقود إلى عودتها آمنة
    Bana geri dönmesini istiyorum. Onu geri istiyorum.Hepsi bu. Open Subtitles أريدها أن تعود , أريد عودتها هذا كل شيء
    Sanırım hayatım boyunca bana geri dönmesini bekledim. Open Subtitles أنا أعتقد أنني انتظرت طوال حياتي من أجله ليعود لي
    Kararını değiştirip, seninle geri dönmesini umuyordum. Open Subtitles كنت أمل ان تغير رأيها نوعا ما و ان تعود معك
    Babamı götürüyorlar ve tüm ajanların karargâha geri dönmesini istiyorlar. Open Subtitles إنهم ينقلون أبى ويريد ان يعود كل العملاء للقاعدة
    Ama sevdalı bir köpek yavrusu gibi etrafımda dolanıyordu. En sonunda, eski kız arkadaşına geri dönmesini istedim. Open Subtitles بالنهاية طلبت منه العودة إلى صديقته القديمة
    Ona eve geri dönmesini istediğini söyle. Open Subtitles سوف تخبرها أنك تريد منها العودة إليك
    Ona bir doktora görünmesi için gemiye geri dönmesini söyledim. Open Subtitles لقد أخبته أن يعود إلى السفينة كي يرى طبيباً
    Beşlinin geri dönmesini bekleyelim ve umalım. Open Subtitles سوف ننتظر فقط حتى يعود الخمسة المحاربين وأأمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more