"geri getirebiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعيده
        
    • إعادتك
        
    • نسترجعها
        
    • ونعيدها
        
    • من إعادته
        
    - Biliyorum, o öldü. Ama belki onu geri getirebiliriz. Open Subtitles أعرف أنّه قد مات، أعرف ذلك، لكنّ ربّما نستطيع أن نعيده
    Onu geri getirebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نعيده.
    Yani, davranislariniz ve diger kosullara bagli olarak sizi belirlenen sureden once geri getirebiliriz. Open Subtitles لذا بناءً على سلوكك أو أيّة عوامل أخرى، بوسعنا إعادتك مبكراً
    Eger bir saniyeliğine benden nefret etmeyi kesersen belki O'nu birlikte geri getirebiliriz. Open Subtitles إن أمكنك التوقف عن كراهيتي لمجرد لحظه واحدة، ربما يمكننا أن نسترجعها.
    Liv oraya gidebilmemiz için bir yol arıyor. Böylece Bonnie'yi bulup geri getirebiliriz. Open Subtitles {\pos(190,230)} (ليف) تبحث عن طريقة لترسلنا إلى هناك، لكيّ نجد (بوني) ونعيدها.
    Diyelim ki onu geri getirebiliriz. Bunu ister miydin? Open Subtitles ولكن لنقل بإننا تمكنا من إعادته إلى هنا أترغبين بهذا؟
    Onu geri getirebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نعيده
    Yapabiliriz...onu geri getirebiliriz! Open Subtitles يمكننا ... يمكننا أن نعيده!
    Yani, davranışlarınız ve diğer koşullara bağlı olarak sizi belirlenen süreden önce geri getirebiliriz. Open Subtitles لذا بناءً على سلوكك أو أيّة عوامل أخرى، بوسعنا إعادتك مبكراً
    Seni geri getirebiliriz. Open Subtitles نحن قادرون على إعادتك
    - Sizi geri getirebiliriz. Open Subtitles -و يمكننا إعادتك بالفعل
    Sanırım onu geri getirebiliriz. Open Subtitles نعتقد اننا يمكن أن نسترجعها
    Liv oraya gidebilmemiz için bir yol arıyor. Böylece Bonnie'yi bulup geri getirebiliriz. Ya başaramazsanız? Open Subtitles (ليف) تبحث عن طريقة لترسلنا إلى هناك، لكيّ نجد (بوني) ونعيدها.
    ve belki onu geri getirebiliriz. Open Subtitles ولعلّنا نتمكّن من إعادته.
    ve belki onu geri getirebiliriz. Open Subtitles ولعلّنا نتمكّن من إعادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more