"geri kalanınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقيتكم
        
    • بقيّتكم
        
    • وبقيتكم
        
    • لبقيتكم
        
    • البقية منكم
        
    • البقيّة
        
    • والبقية كونوا
        
    • أنتم الباقون
        
    • الباقي منكم
        
    • بالنسبة لبقيّتكم
        
    Ama Geri kalanınız zombi makyajınızı yapıp hemen sahaya gelmelisiniz. Open Subtitles لكن بقيتكم عليكم أن تضعوا مكياج الزومبي ونخرج للملعب بسرعة
    Ayrıca Geri kalanınız da beklediğinizden daha hafif cezalara çarptırılacaksınız. Open Subtitles بقيتكم ستحصلون أيضا على أحكام أخف مما توقعتم.
    Geri kalanınız oturup rahatına bakıp bir parça daha kek alsın. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة.
    Kardeşin kibirli bir kas yığını, aynı Geri kalanınız gibi. Open Subtitles وأخيك شخص مغرور مفتول العضلات، وبقيتكم أغبياء
    Ama Geri kalanınız için sizinle zamanımı boşa harcamış olduğumu gösterenler içinse sadece şunu söyleyeceğim. Open Subtitles ولكن بالنسبة لبقيتكم أولئك الذين اكتشفوا
    Aranızdan sadece biriniz gerçekten kastetmek istediğini söylese, duydusal bir gerçekten bahsetse Geri kalanınız korkudan ölürsünüz. Open Subtitles إذا فقط واحد منكم قال أو فعل شيئاً يعنيه حقيقةً, شيئاً يملك مصداقية عاطفية, البقية منكم يموتون من الرعب.
    Geri kalanınız uyandığında sana ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سنحتاج إليكَ حينما يستيقظ البقيّة.
    Geri kalanınız duş alın ve evinize gidin. Open Subtitles أما عن بقيتكم اغتسلوا وتوجهوا نحو المنزل
    Ve Geri kalanınız da umarım fikrini değiştirir, çünkü gelmeniz bizim için çok önemli. Open Subtitles وأتمنى من بقيتكم أن يغيروا ارائهم لان ذلك سيعني الكثير لنا إذا تواجدتم
    Geri kalanınız kardeşininizin yanına diz çökün ve hayatınız bu duruma bağlıymış gibi dua edin. Open Subtitles فليجثوا بقيتكم على الأرض على مقربة من شقيقكم ولتصلوا كما لو أن حياتكم تعتمد على ما تؤمرون به
    Ayrıca Geri kalanınız kabuklarınızdan çıkıp onun karşısına çıkmazsanız-- Open Subtitles و هي يجب ان تكون في طريقها لعيش الحلم ما لم تقوم بقيتكم بالجنون وان تعطوها
    Geri kalanınız, yeni müdürlüklerinize hoş geldiniz. Open Subtitles أما بقيتكم فمرحباً بكم في أقسامكم الجديدة
    Geri kalanınız yargılanacak ve uygun şekilde cezalandırılacak. Open Subtitles أمّا بقيتكم فسيتمَ محاكمتكم ومعاقبتكم وفقًا لذلك.
    Geri kalanınız benimle gelin. Open Subtitles بقيّتكم معي. سندخل مِن الشمال.
    Geri kalanınız, onları avlasın. Open Subtitles بقيّتكم,اقتنصوهم
    Geri kalanınız, hayal kırıklığısınız. Open Subtitles أما بقيّتكم لقد خيبتم أملي
    Geri kalanınız... dediğim gibi şu kahrolası üniformaları çıkarın. Open Subtitles ... وبقيتكم إخلعوا هذه الملابس اللعينة كما قلت لكم
    Geri kalanınız ise sahildeki insanın peşine düşeceksiniz. Open Subtitles وبقيتكم إذهبوا إلى البشري على الشاطئ
    Geri kalanınız kafeteryaya gidin, ve enfeksiyona neden olabilecek 10 tane şeyin listesini yapın. Open Subtitles أما بالنسبة لبقيتكم فاذهبوا إلى الكافيتيريا وابحثوا لي عن عشرة أشياء يمكن أن تسبب الإنتان
    Geri kalanınız evin etrafında konuşlansın. Open Subtitles البقية منكم سيقومون بفرض طوق حول المكان من الخارج
    Geri kalanınız yarın sabah tam 8'de burada olun. Open Subtitles البقيّة... . في الثامنة صباحاً بالتمام
    Kahretsin, siz ikiniz onunla kalın, Geri kalanınız dışarı çıkın. Open Subtitles تباً , انتم الاثنان أبقوا هنا معه والبقية كونوا بالخارج
    - Geri kalanınız, tünel saat 12'de kaybolacak, tamam mı? Open Subtitles - الباقي منكم .. الفجوة ستختفي عند الساعة 12: 00 صحيح؟
    Geri kalanınız ilahi yürüyüşlerimde bir sürü yürüyen görüyorum. Open Subtitles بالنسبة لبقيّتكم فإنّي أرى الكثير من السائرين بينما يتعيّن أن أكون هنا أنشد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more