Neyse ki olanları geride bıraktık ama şu kadarını söyleyeyim beni yıktığı zamanlar olmuştu. | Open Subtitles | لحسن الحظ لكلانا فقد تجاوزنا الامر,لكن لاقل لك احيانا يمزقني تذكر الامر |
Bu aptal ilişki dramını geride bıraktık diyen sen değil miydin? | Open Subtitles | ألستِ أنتِ من قلتِ أننا تجاوزنا الدراما الغبيّة للعلاقة؟ |
Yani sana işi öğretmek için ayları geride bıraktık ve büyük bir paydada buluştuk. | Open Subtitles | أقصد, تجاوزنا أشهر لمعرفة أعمال بعض ونحن متوافقين في الأشياء الكبيرة |
Az önce bildiğimiz, hakkında endişelendiğimiz herkesi geride bıraktık. | Open Subtitles | لقد تركنا خلفنا كلّ شخص نعرف كلّ شخص إهتممنا به |
Bak, ailenin mümkün olduğunca normal bir hayat yaşamasını istiyorsun ama artık o kısmı geride bıraktık. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد أن تبقى عائلتك عادية قدر المستطاع لكن الأمر تعدى ذلك كثيراً الآن |
Tanrım, Albay, onu geride bıraktık! | Open Subtitles | يا الهي عقيد لقد تركناه بالخلف |
O noktayı geride bıraktık. Bakalım. | Open Subtitles | نحن تجاوزنا هذا العام،لنري إذن |
Bunu geride bıraktık sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدت اننا تجاوزنا ذلك |
Ama şu an önemli olan Robin meselesini geride bıraktık artık, değil mi? | Open Subtitles | ولكن ماهو مهم الآن تجاوزنا موضوع (روبن) أليس كذلك؟ |
Bunları geride bıraktık sanmıştım. | Open Subtitles | اعتقدت أننا تجاوزنا هذا كله |
Savaş, adamım, bu saçmalığı geride bıraktık. Evet unutmuşum. | Open Subtitles | -الحرب " تجاوزنا هذا الهراء " |
Ama şu an önemli olan Robin meselesini geride bıraktık artık, değil mi? | Open Subtitles | تجاوزنا موضوع (روبن) أليس كذلك؟ |
Bak, ailenin mümkün olduğunca normal bir hayat yaşamasını istiyorsun ama artık o kısmı geride bıraktık. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد أن تبقى عائلتك عادية قدر المستطاع لكن الأمر تعدى ذلك كثيراً الآن |
- Biliyorum. - Onu geride bıraktık! Oh. | Open Subtitles | اعرف - لقد تركناه بالخلف - |