Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz ve bugün sizlere kendi gezegenimizi daha iyi anlamak için tasarlanmış yeni bir tür robot göstermek istiyorum. | TED | نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا، واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل. |
Okyanuslarımız oldukça keşfedilmemiş ve az örneklem alınmış durumda, bugün hâlâ diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden | TED | محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد. واليوم، ما زلنا نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرف عن كوكبنا. |
Ancak gezegenleri düşündüğümüzde, çok uzaklardaki şeyleri düşünürüz kendi gezegenimizden farklı olanları. | TED | لكن عندما نفكّر في الكواكب، نميل إلى التفكير في أشياء بعيدة جداً تختلف تماماً عن كوكبنا. |
Bu görev, işin kendisi gezegenimizden öteye gitmek için bir araştırma ve Dünya'da sürdürülebilirliği anlamak adına şart. | TED | المهمة، عمل خطوات مهمة في بحثنا للذهاب بعيداً عن كوكبنا والذي يلزمنا للاستمرارية هنا على الأرض. |
Ağlarla ve dev gibi kazıklarla yapılan avlanma bugün hala devam etmekte ve mavi yüzgeçlileri ekolojik olarak gezegenimizden silmektedir. | TED | وبعد ، فإن نوعية الصيد اليوم بالأقلام و بكميات مهولة يؤدي إلى محو زرقاء الزعانف بيئياً من كوكبنا |
gezegenimizden, Antartika ve Kutuplar gibi çok kritik bölgelerden bilgi topluyor. | TED | أنهم يأخذون معلومات من كوكبنا في أماكن حرجة للغاية مثل القارة القطبية و الأعمدة |
Goa'uld'ları bin yıl önce gezegenimizden attığımızda... ..şeklimizi Salish ruhları haline getirdik, böylece hem onları koruyacak hem de onlarla beraber uyum içinde varolacaktık ayrıca onların doğal evrimlerine karışmayacaktık. | Open Subtitles | عندما أزلنا الجواؤلد من كوكبنا من ألفية مضت إتخذنا شكل أرواح ساليش لكي يمكن أن نحميهم ونتعايش بجانبهم بتوافق |
Kendi gezegenimizden sizinkini ziyaret etmek için yıldızgeçidinden yolculuk ettik. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا بوابة النجوم للسفر من كوكبنا لزيارة كوكبكم |
O zaman bana izin verin... kendi gezegenimizden wraith saldırısıyla çıkarılmak zorunda kalırken en yakın dostumu kaybettim. | Open Subtitles | إذن إسمحى لى لقد فقدت أقرب أصدقائى فى هجوم للريث أجبرنا على ترك كوكبنا الأم |
Belki de sadece gezegenimizden örnek topluyorlardı. | Open Subtitles | ربّما كانوا يجمعون عيّنات فحسب من كوكبنا |
Sonuç olarak sizlere gezegenimizde artık iltica hakkı tanımamamızın ulusal güvenliğimiz için en iyisi olduğuna kanaat getirirsek gezegenimizden barış içinde ayrılır mısınız? | Open Subtitles | أن أمننا القومي سيكون في أفضل حال لو حرمناكم من مأواكم على كوكبنا مستقبلاً هل سترحلون .. |
Ana gezegenimizden yolladığınız filo birazdan Güneş sistemine girecek. | Open Subtitles | سيدخل الأسطول الذي أرسلتِه من كوكبنا إلى النظام الشمسيّ قريباً |
gezegenimizden yola çıkan filo, planladığımızdan da önce geldi. | Open Subtitles | أسطول السفن من كوكبنا الأم وصل قبل موعده |
Küçük gezegenimizden gördüğümüz şey kainatın milyonda birinden daha küçüktür. | Open Subtitles | إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير |
Kendi gezegenimizden sizinkine hiç geçmedik. | Open Subtitles | لم يسبق لنا أبداً السفر من كوكبنا إلى كوبكم |
Gemilerle gelip bizi kendi gezegenimizden silmek isteyen her türlü uzaylı pisliklerinden koruyoruz. | Open Subtitles | من كل كائن فضائي جاء في تلك السفن و حاول أن يمسحنا من على وجه كوكبنا. |
Çocukken halkımızdan 100 kişiyle birlikte gezegenimizden alındık. | Open Subtitles | تم أخذنا من كوكبنا الأم جنباً إلى جنب مع مايقارب المئات من شعبنا |
Evet, erimiş gezegenimizden uzaklaşırken, küçük güneş sistemimizi görüyoruz. Ortaya çıkıyor ki, bu güneş sisteminde birkaç gezegen daha var. | TED | هذا هو نظامنا الشمسي الصغير، ونحن نبتعد بعيداً عن كوكبنا المنصهر. تبين أن هناك اثنين من الكواكب الأخرى في هذا النظام الشمسي. |
Ama uzun vadede hâlâ iyimser olabiliriz ve uğruna savaştığımız şeyler, devletlerimizden ve gezegenimizden beklediğimiz şeyler konusunda hırslı ve tutkulu olabiliriz. | TED | ولكن لا يزال بإمكاننا أن نكون متفائلين علي المدى الطويل ولا يزال بإمكتننا أن نكون طموحين حول ما نقاتل من أجله وما نتوقعه من حكومتنا من كوكبنا. |
Ve giderken sürekli olarak gezegenimizden uzaklaşıyoruz bütün galaksilerin içinden ışık hızı ile geçiyoruz ve bu size ne kadar uzakta olduğumuzu hissettiriyor. | TED | وفيما ننطلق للخارج نطالع بشكل متواصل من كوكبنا خارجين إلى حقيقة المجرات كما نرى هنا، زمن انتقال الضوء، يعطيك فكرة عن كم نحن بعيدين. |