"gezegenimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كوكبنا
        
    • الكوكب
        
    • عالمنا
        
    • بكوكبنا
        
    • وكوكبنا
        
    Bu, dünyanın gece görüntüsü ve gezegenimizi küresel bir boyutta nasıl etkilediğimizin en çarpıcı örneklerinden birisi de bu. TED هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي.
    50 yıldır o hidrolik sondaj kulelerinin gezegenimizi emerek kurutmasını izliyorum. Open Subtitles خسمون عاماً ونحن شهود على إمتصاص مياة كوكبنا بواسطة تلك الحفّارات
    Ama eğer insanları koruyabildiğimiz bir dünya yaratırsak gezegenimizi de mahvetmeyiz. TED ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا
    gezegenimizi kurtarabilirdik fakat sana 972 milyon dolar kavramını nasıl daha gerçek yapabilirim? Open Subtitles كان يمكننا إنقاذ الكوكب لكن كيف أجعل حقيقة خسارة مبلغ 792 مليون دولار
    gezegenimizi yeniden takdim etmeyi denedik. Şimdi bu projeyle alakalı birkaç fotoğraf göstermek istiyorum. TED حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء.
    Fiber optiğin geliştirilmiş bir versiyonuydu, gezegenimizi birbirine bağlayan ve interneti mümkün kılan gizli ağ. TED لقد كان نسخة مطورة من الألياف البصرية الشبكة الخفية التي تربط عالمنا وتجعل الأنترنت مُمكناً.
    gezegenimizi en az 10 milyon değişik türle paylaşmaktayız. Open Subtitles نتشارك بكوكبنا مع 10 مليون جنس آخر على الأقلّ.
    Sözlerimi, teknolojinin gezegenimizi yönetme noktasında son derece önemli olduğunu söyleyerek bitirmek istiyorum. Ama daha da önemlisi, onu anlamak ve onu uygulayacak dirayete sahip olmak. TED اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها
    Bunlar gibi uydular gezegenimizi anlamamıza yardımcı olacak harika işler yaptılar. TED وتقوم هذه الأقمار بعمل رائع في مساعدتنا لفهم كوكبنا
    Yani bir biyolog olarak kariyerim, gezegenimizi paylaşan bu harika yaratıkların yaşamlarına derinden bakmama izin verdiği için çok şanslıyım: ateş böceklerinin. TED من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات
    Kimilerine göre gezegenimizi dünya dışı zekâyla paylaşıyoruz bile. TED يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.
    Bu sistem alışveriş yapmak gibi eğlenceli bir şeyi, gezegenimizi kurtarmaya yardımcı olacak manevi bir deneyime dönüştürebilir. TED هذا النظام سيجعل من شيء مرح عادي كالتسوق تجربة روحانية. التي ستساهم في حفظ كوكبنا.
    Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz ve bugün sizlere kendi gezegenimizi daha iyi anlamak için tasarlanmış yeni bir tür robot göstermek istiyorum. TED نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا، واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.
    gezegenimizi çok fazla çarpışma, meteor ve benzerlerinden koruyor. TED فهي تحمي كوكبنا من العديد من التأثيرات، كالنيازك وما شابهها.
    gezegenimizi uzaydan görebiliyor olmamız beni şaşkına çevirmekten hiç vazgeçmiyor ama tamamını göremiyoruz. TED لن تتوقف دهشتي تماما أنه يمكننا رؤية كوكبنا من الفضاء الخارجي، ولكن لا يمكننا رؤيته بالكامل.
    Ayrıca mantık, gezegenimizi yağmalamaya ve kendi türümüzü toplu katliamla tehdit etmemize sebep olan şey değil miydi? TED أو لم يكن المنطق هو الذي اعطانا الوسيلة لسلب الكوكب وتهديد فصيلتنا بأسلحة الدمار الجماعي
    Yani, endüstriyel çağdan çok uzun zaman önce bile gezegenimizi global ölçekte etkiliyorduk, küçük bir teknoloji sayesinde. TED إذن، قبل ازدهار الصناعة بمدة طويلة كنا نؤثر في الكوكب على نطاق عالمي، حتى مع قدر بسيط من التكنولوجيا.
    gezegenimizi tehlikelere karşı savunmak için yeterince bilgi sahibi olduk. Open Subtitles الأمر المهم هو أننا تعلمنا ما يكفي.. للدفاع عن هذا الكوكب ضد أي تهديدات محتملة
    İnsan evriminden bu yana buzullarla, buz katmanlarıyla ve tufanlarla gezegenimizi şekillendiren hâkim güç buzdur. Open Subtitles منذ تطور البشريّة ، كان الجليد من خلال الأنهار والصفائح الجليدية والفياضانات ، هو القوة المهيمنة في تشكيل عالمنا
    Ve sonra bunların ne kadar bilgisayar gücü alacağını düşünmeye başladım bizim dünyamızı, gezegenimizi yaratmak için tüm bu hayatı, ve hepimizin beyinlerini. Open Subtitles ثم بدأ يُفكر في حجم قدرة الحاسوب .. اللازمة لخلق عالمنا و كوكبنا وكل حياة عليه و كل أدمغتنا
    Öyle bir savaş ki, gezegenimizi öldüresiye, yok edene kadar harap etti ve Küp, uzayın derinliklerinde kayboldu. Open Subtitles الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء
    Soruna bir set çekebiliriz -- set ile okyanuslarımızdaki tehlikeyi azaltabiliriz, böyle yaparak okyanuslarımızı, gezegenimizi ve kendimizi kurtarabiliriz. TED يمكننا ان نخفض دفق تلك المواد ... الى المحيط وبالقيام بذلك .. يمكننا انقاذ محيطاتنا .. وكوكبنا .. وانفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more