"gezegenlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكواكب
        
    • كواكب
        
    • عوالم
        
    • العوالمِ
        
    • العوالم
        
    "Diğer gezegenlerin nasıl olduğunu keşfederek, diğer yıldız sistemlerindeki gezegenlerde yaşam olup olmadığını keşfederek, kendimizinkinin anlamını tam olarak kavrayabiliriz." Open Subtitles يشمل على الكثير من صور الحياة. باكتشاف ما تبدو عليه الكواكب الأخرى, باكتشاف إن هناك حضارات على كواكب بنجوم أخرى,
    Biliyorsunuz, bu denklem gezegenlerde yaşam olasılığı, bu yaşamın ne kadar süreceği, kaç gezegen olduğu gibi varsayımlarda bulunuyor. TED احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل.
    Diğer gezegenlerde sera gazlarını ölçebilmemiz gerekir. TED يجب أن نكون قادرين على تقييم الغازات المسببة للاحتباس في الكواكب الأخرى
    Nefesleri daha kötü kokan yaratıkların olduğu... ..bundan daha kötü gezegenlerde bulunmuştuk. Open Subtitles نَكُونُ على أسوأِ بعيدينِ كواكب مِنْ هذه، سَكنتْ بالمخلوقاتِ بالنفسِ الأسوأِ جداً.
    Fakat uzaktaki gezegenlerde şartlar inanılmaz derecede çetin. Open Subtitles ولكن الكواكب الأبعد، تعتبر عوالم عدائية لنا.
    Ne tür dış gezegenlerde, hangi tür gazların hayatı mümkün kılabileceğini bulmaya çalışıyoruz. TED وما نقوم به الآن هو مجرد محاولة لمعرفة على أي نوع من الكواكب الخارجية أي الغازات يمكن نسبتها الحياة.
    Belki de ilk defa güneş sistemimizin dışındaki gezegenlerde, yaşam bulacak teleskop olacak. TED وربما يكون ولأول مرة قادرا على إيجاد حياة على سطح الكواكب الأخرى خارج نطاق المجموعة الشمسية.
    Tüm gezegenlerde birçok farklı enerji kaynağı vardır. TED هناك عدد من مصادر الطاقة المختلفة المتوفرة على جميع الكواكب.
    Uzayda ve çok uzaktaki gezegenlerde olduğunu duyduğunuz çokça muhteşem bilimsel olay var ve biz bu Dünyaları öğrenmek için bu gezegenleri inceliyoruz. TED لذلك توجد الكثير من العلوم المدهشة تسمعونها حول ما يحدث في الفضاء والكواكب البعيدة جداً. ونحن ندرس هذه الكواكب لنعرف عن هذه العوالم.
    Ama eğer Güneş sistemi dışı gezegenlerde yaşamdan bahsediyorsanız bunu yapmak zorundasınız. TED لكن إذا اردت المعرفة عن الحياة في الكواكب خارج نظامنا الشمسي عليك ان تقوم بهذا العمل.
    Hayat, gitmeyecek. İnsanlar hayatta kalsın veya kalmasın, bu canlılar bu gezegende ya da başka gezegenlerde hayatlarını sürdürecekler. TED إذا كان للبشر البقاء أوعدم البقاء على قيد الحياة ، هذه الأشياء ستكون ما يبقي ويعيش على هذا الكوكب أو الكواكب الأخرى.
    Genel astronomi dersinde gördüğüme göre diğer gezegenlerde ne yaşam ne de çocuklar olduğundan bahsedilmiş. Open Subtitles لأنّي أدرس أساسيات الفلك.. لم يُذكر أي حياة، ولا أي أطفال على الكواكب الأخرى.
    Sence başka gezegenlerde hayat var mı? Open Subtitles هل تعتقد انه يوجد سكان فى الكواكب الآخرى؟
    Demek başka gezegenlerde hayat var. Open Subtitles إذاً فإنه يوجد حياة آخرى فى الكواكب الاخرى
    Hayat bizim yaptığımızdan biraz daha gizemli olabilir. biz diğer gezegenlerde nasıl bir yaşam olduğunu düşünürsek. TED الحياة يمكن ان تكون اقل غموضاً اكثر من ما اردنا لها ان تكون عندما حاولنا التفكير كيف يمكن ان تكون على كواكب أخرى
    Bu nedenle, mantarların başka gezegenlerde bulunma olasılığı, bence son derece yüksektir. En azından benim kendi görüşüm bu. TED فاحتمالية وجود الفطريات على كواكب أخرى في أماكن أخرى أعتقد أنه شيء مفروغ منه على الأقل في ذهني
    Bu keşif araçlarıyla diğer gezegenlerde nasıl faaliyet göstereceğimizi öğreniyoruz. TED فنحن نتعلم كيف نعمل على كواكب أخرى عن طريق هذه المركبات المتجوّلة.
    ve başka gezegenlerde yaşam var mı?'' diye sorgulamaya başladılar. TED ماذا عن فكرة تعدد العوالم ، عن الحياة على كواكب أخرى ؟
    Güneş daha da sıcaklaştıkça uzaktaki gezegenlerde koşullar yaşam için uygun hale gelecektir. Open Subtitles بازدياد حرارة الشمس، فإن الحياة ستدب في عوالم جديدة.
    Bize karşı olan tüm çabaları engelledik, filonuzu sakatladık, elinizden kurtardığımız gezegenlerde karşılaştığımız bir direnç olduysa da çok azdı. Open Subtitles أحبطنَا كُلّ الجُهود ضدّنا شَلَّلنا أسطولُكَ قابلت القليل، إذا كانت هناك أيّ مقاومة على العوالمِ التي حررناها
    Vashta Nerada, evrendeki tüm gezegenlerde geçimini sağlar ve ormanlarda avlanır. Open Subtitles يعيشون في جميع العوالم في هذا النظام لكنكم تصطادون في الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more