"gezegenlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • كوكبهم
        
    • كواكب
        
    Ölmekte olan gezegenlerini terk etmek zorunda kalıp bizimkini ele geçirmek için geldiler. Open Subtitles ,مُجبرين علي مغادرة كوكبهم المُحتضر آتوا ليحتلوا كوكبنا
    gezegenlerini yeniden inşa etmek için kaynaklarımızı alamaya gelmişler. Open Subtitles لقد قالوا بأنّهم هُنا لأجل مواردنا، لأجل إعادة بناء كوكبهم.
    gezegenlerini yeniden inşa etmek için kaynaklarımızı alamaya geldiklerini söylemişlerdi. Evet, özellikle bir kaynak için. Open Subtitles قالوا أنهم جاءوا لأخذ مواردنا لإعادة بناء كوكبهم
    gezegenlerini getiriyorlar. Open Subtitles إنهم لن ينقلون البشر بل سينقلون كوكبهم إلى هنا
    Dolayısıyla, diğer yıldızların gezegenlerini güneş sistemimizdeki gezegenleri incelediğimiz gibi detaylı bir şekilde inceleyemiyoruz. TED وهكذا، لا يمكننا فعلا أن ننظر إلى كواكب حول نجوم أخرى بنفس مقدار التفصيل الذي ننظر به إلى الكواكب في نظامنا الشمسي.
    Sence oraya ulaştığımızda gezegenlerini tek parça halinde bulabilecek miyiz? Open Subtitles حسناً، هل تظن أن كوكبهم سيكون قطعة واحدة عندما نصل اليه؟
    Ölmekte olan gezegenlerini terk etmek zorunda kalıp bizimkini almaya geldiler. Open Subtitles بعدما اضطروا لهجر كوكبهم المُحتضِر أتوا لسلبنا إيّانا
    Ölmekte olan gezegenlerini terk etmek zorunda kalıp bizimkini ele geçirmek için geldiler. Open Subtitles لقد أجبروا على مغادرة كوكبهم الميت و قد جاءوا للإستيلاء على كوكبنا
    Dünya insanları karşı koymadan gezegenlerini teslim etmez. Open Subtitles إن أهل الأرض لن يتنازلوا عن كوكبهم دون قتال
    Daha şimdiden şehirdeki insanlar farklılıklarını bir kenara bırakıp gezegenlerini kurtarmak için birlikte çalışıyorlar. Open Subtitles قام البشر في هذه المدينة بالفعل بالتخلي عن نزاعاتهم ويعملون لأجل خلاص كوكبهم
    gezegenlerini sahiplenen her şeyden intikam alıyorlar. Open Subtitles ينتقموا من اي شخص يحاول ان يطأ كوكبهم
    Lucian İttifakı'ndan gezegenlerini korumamız karşılığında adamlarımızı serbest bıraktılar. Open Subtitles لقد وافقوا على إخلاء سبيل قومنا فى مقابل الدفاع عن كوكبهم "من تحالف "لوشيان
    gezegenlerini olduruyorlardi. Open Subtitles يقتلون بعضهم البعض ويقتلون كوكبهم
    Castililer gezegenlerini fethetti ve oraya "Casti" adını verdiler. Open Subtitles كاستيس غزا كوكبهم الأم أعيد تسميته بـ "كاستي"
    gezegenlerini ziyaret eden ilk kişi olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أول شخص يزور كوكبهم
    gezegenlerini ziyaret eden ilk kişi olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أول شخص يزور كوكبهم
    Sonuç olarak neredeyse gezegenlerini kaybediyorlardı. Open Subtitles كانو قريبين من فقدان كوكبهم نتيجة لذلك
    Neden kendi gezegenlerini yakmıyorlar? Open Subtitles لماذا لا يحرقون كوكبهم فقط؟
    Görünen o ki Caledonia'lılar gezegenlerini bırakmak istemiyor. Open Subtitles بترك كوكبهم الجميل -هل شنوا هجوماً؟
    Romulanlara, gezegenlerini kurtaracağıma dair söz verdim. Open Subtitles وأنا وعدتُ (الروميولانيين) بأن أنقذ كوكبهم
    İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Open Subtitles ولهذا سأقوم بتدمير كل كواكب الاتحاد الباقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more