"gibi adamların" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل مثل
        
    • رجال مثل
        
    • أناس مثل
        
    • أشخاص مثلي
        
    Olmaz, Palmer gibi adamların kaçış planı her zaman olur. Open Subtitles لا ، رجل مثل " بالمر " لديه زر إخراج
    Benim gibi adamların bir sürü talibi oluyor. Open Subtitles رجل مثل هذه الكثير من الخيارات
    Levazım Çavuşu Vic Bedford gibi adamların yanına. Open Subtitles بل جعلوه يقيم معهم و رجال مثل الرقيب فيك بيدفورد و حقيقتة
    Benjamin gibi adamların kendilerini kontrol edemezlerse kaybedecekleri çok şeyleri vardır. Open Subtitles رجال مثل (بنجامين) لديهم ما يخسرونه إذا لم يتمكّنوا من السيطرة على أنفسهم
    Sen Andre gibi adamların kaçmasına izin verecek tipte birisi değilsin. Open Subtitles أنت لسـتِ من الأشخاص الذيـن يدعون أناس مثل (أندري) يهربون من عقوباتهم
    İyi bir insan, çocuklarımızın geleceğini satın alan Anton Kochenko gibi adamların varlığına tahammül edemez. Open Subtitles المواطن العادي، لا يستطيع الوقوف بينما أناس مثل (أنتون كوتشينكو) ينهبون مستقبله، للأجيال القادمة
    Senin benim gibi adamların oynadığı kafa karıştırıcı bir oyun bu. Open Subtitles إنها لعبة محيرة تلك التي نلعبها, أشخاص مثلي و مثلك
    Fausto gibi adamların ihtiyaçları vardır ve o ihtiyaçlar çoğaldığında rutinine geri dönecek. Open Subtitles رجل مثل (فوستو) يمل احتياجات وحين تزيد حدّة هذه الحاجات
    Fausto gibi adamların ihtiyaçları vardır ve o ihtiyaçlar çoğaldığında rutinine geri dönecek. Open Subtitles رجل مثل (فوستو) يمل احتياجات وحين تزيد حدّة هذه الحاجات
    Olmaz, Palmer gibi adamların kaçış planı her zaman olur. Open Subtitles لا, رجل مثل (بالمر) لديه زر إخراج
    Thierry gibi adamların artık herhangi bir hükmü yok. Open Subtitles رجال مثل (تيري) لم يعد بيدهم مقاليد الأمور بعد الآن
    Kylie çocuğunun etrafında Mendoza gibi adamların olmasını istemiyordu. Open Subtitles (كايلي) لم ترد البقاء مع رجال مثل (مندوزا) أكثر من ذلك.
    İyi bir insan, çocuklarımızın geleceğini satın alan Anton Kochenko gibi adamların varlığına tahammül edemez. Open Subtitles "المواطن العادي، لا يستيطع الوقوف بينما أناس مثل (أنتون كوتشينكو)" "ينهبون مستقبله، للأجيال القادمة" أُطلق الشريط، بوقت أقرب من الازم؟
    Ne yazık ki benim gibi adamların işini taklit etmek risklidir. Open Subtitles لسوء الحظ عمل أشخاص مثلي لا يمكن أن يكون ليس بدون مخاطرة
    Hayır, bu durumu diyorum. Benim gibi adamların peşine düşüp dünyanın yarısını turlamayı. Open Subtitles لا، أعني هذا، مطاردة أشخاص مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more