"gibi davranıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتصرف وكأنها
        
    • أتظاهر أنه
        
    • أتظاهر بأنني
        
    • كنت أتصرف
        
    • أدعي بأنني
        
    • أتصرف كشخص
        
    • أتصرف كما
        
    • أتصرف مثل
        
    • أتصرف وكأني
        
    • أتظاهر أنني
        
    • أتظاهر أني
        
    • أعاملكِ
        
    • أعامله
        
    • انني اتصرف
        
    Yüzde 40'ı doluymuş gibi davranıyorum. Open Subtitles .إنني أتصرف وكأنها ممتلئة بأربعين بالمئة
    Her şey geçmişte kaldı ama ben kalmamış gibi davranıyorum. Open Subtitles لقد انتهى ما بيننا وأنا أتظاهر أنه لم ينتهِ
    Evet, ben olmadığım biri gibi davranıyorum ve bunu yaparken de büyük bir karışıklık çıkarıyorum. Open Subtitles أجل, أنا أتظاهر بأنني شخص لست هو و أحدِث فوضى كبيرة بينما أنا هنا
    İyiymişim gibi davranıyorum, ama değilim. Open Subtitles لقد كنت أتصرف كأنني بخير , لكنني لست كذلك
    Florida'daki astronot kostümünü tanımıyor gibi davranıyorum. Open Subtitles أدعي بأنني لم أتعرف على البذلة الفضائية في فلوريدا
    - Heyecanlanmış olmalıyım çünkü sonunda ayaklarının üzerindesin, bense kıskanç bir aptal gibi davranıyorum. Open Subtitles أنك أخيرا بحـال جيدة و بدل ذلك أنـا أتصرف كشخص صغير غيور أبله
    Seninle ilk tanıştığım anda davranmam gerektiği gibi davranıyorum. Open Subtitles أتصرف كما يجدر بي التصرف أول مره رأيتك بها
    Yanında olduğum zamanlar bile, bir barbar gibi davranıyorum. Open Subtitles حتى عندما أكون معك أتصرف مثل الهمجى
    Ben, ona, kızına aşık değilmişim gibi davranıyorum o da, sanki annen için, benimle düello yapmak istiyormuş gibi. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصرف وكأني لست واقعٌ في حب أبنته وهو يتصرف كما لو أراد أن يبارزني على أمك
    Anladım kadınlardan biriymişim gibi davranıyorum. Open Subtitles . فقط أتظاهر أنني إحدى السيدات
    Sadece iyi biriymişim gibi davranıyorum. Open Subtitles انا فقط أتظاهر أني طيب
    Sana diğer bütün yardımcı avukatlar gibi davranıyorum. Bu saçmalık, ve biliyor musun? Open Subtitles إنّني أعاملكِ كما أعامل بقية المساعدين ..
    Ona yetişkin gibi davranıyorum. Open Subtitles لأنني أعامله كراشد و أنت لازلت تعامله كطفل.
    Ne zaman onunla olsam, aptal bir genç gibi davranıyorum. Open Subtitles كل مرة عندما اكون بجوارها.. انني اتصرف كمراهق أحمق
    Yüzde 40'ı doluymuş gibi davranıyorum. Open Subtitles .إنني أتصرف وكأنها ممتلئة بأربعين بالمئة
    ..sadece bir gün geri döneceği iş gezisindeymiş gibi davranıyorum. Open Subtitles أتظاهر أنه في رحلة للعمل وسيعود في أي يوم
    Film çıktığında ülke dışındaymış veya komadaymış gibi davranıyorum. Open Subtitles لدرجة انه كان يجب علي أن أتظاهر بأنني خارج البلاد أو في حالة إغماء عندما يتم اصدارها
    Ne yaptığımı biliyormuşum gibi davranıyorum ama bilmiyorum. Open Subtitles أنا أتظاهر بأنني أعلم ما أفعل، ولكنني على النقيض
    İyiymişim gibi davranıyorum, ama değilim. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأنني بخير لكني لستُ كذلك
    Annem olduğunu bilmiyor gibi davranıyorum. Open Subtitles أدعي بأنني لا أعلم بأنكِ أمي
    Başka her yerde büyük bir insan gibi davranıyorum. Open Subtitles أتصرف كشخص ناضج خارج هذا المكان
    Yapacak işi olan biri gibi davranıyorum. Open Subtitles انا أتصرف كما لو أنه لدي عمل أقوم به
    - Çocuk gibi davranıyorsun. - Kendim gibi davranıyorum. Open Subtitles انك تتصرف كالطفل - أنا أتصرف مثل شخصيتي تماما -
    Aptal gibi davranıyorum. Open Subtitles أتصرف وكأني مجنون
    Hayır, çoğu zaman orada yokmuşum gibi davranıyorum. Open Subtitles - لا, غالباً أتظاهر أنني لست هناك -
    Başkası gibi davranıyorum. Open Subtitles أتظاهر أني شخص آخر
    - Gazeteci gibi davranıyorum. - Peki. Open Subtitles ـ أنّي أعاملكِ كواحدة مراسلة ـ حسناً
    Şu an ona sanki gübreymiş gibi davranıyorum. Open Subtitles إنه أسطورة. أنا أعامله بقسوة الآن أعني بقسوة شديدة.
    Ne yapıyorum ben. Tıpkı bir hayvan gibi davranıyorum. Open Subtitles اسمعي , انني اتصرف كالحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more