"gibi görünür" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبدو مثل
        
    • تبدو
        
    • يظهرون سيبدو بأنك
        
    • الحمقى يبدو
        
    Örneğin bu, tabii ki en lezzetli pazarlama taktiklerinden birisidir, bir şeyin eskiden daha pahalı olduğunu söylersiniz ve birdenbire iyi bir fırsat gibi görünür. TED مثال، هذا ، بالطبع، أحدى الحيل اللذيذة في التسويق، أن تقول أن شيئاً ما كان عالياً، وفجأة يبدو مثل أنها صفقة جيدة جداً.
    Onun su olduğuna inandığın için o su gibi görünür. Open Subtitles ،لأنك اذا اعتقدت أنه ماء فانه يبدو مثل الماء
    Şimdi camları etrafa dağıtın böylece taş dışardan gelmiş gibi görünür. Open Subtitles الآن، اه، رش الزجاج حول بحيث يبدو مثل الصخرة جاء من الخارج.
    Karanlık, nemli orman zemininde cangıl yaşamdan yoksun gibi görünür. Open Subtitles في الظلام،وعلى ارضية الغابة الرطبة تبدو الغابة وكأنها بلا حياة
    Birçok şey basit gibi görünür gerçek hayattaki gibi zor değildir. tabii ki öğreniyorsanız. TED ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً
    Geldiklerinde ise sanki oradan yeni ayrılmışsınız gibi görünür. Open Subtitles ،وثمّ في كل مكان يظهرون سيبدو بأنك غادرت للتو
    Kiralık katiller bile bender korkar gibi görünür. Open Subtitles "الحمقى يبدو تخاف مني."
    Deriye bakarsın yılan gibi görünür ama aslında.. o sadece.. Open Subtitles والجلد يبدو مثل الحية لكن في الحقيقة انه فقط... . انه
    Yağmurun sesi şimdi müzik gibi görünür. Open Subtitles صوت المطر، الآن يبدو مثل الموسيقى
    Ama dışarıdan bakınca sıradan bir adam gibi görünür. Open Subtitles و لكن ظاهرياً، يبدو مثل رجل عادي.
    Ve tamamen bir kaza gibi görünür. Open Subtitles وسوف يبدو مثل حادث عرضي
    Eğer tek bir masuma zarar gelirse, Pope yanımda rahip yardımcısı gibi görünür anladını mı? Open Subtitles (إذا تأذى اي بريئ أخر, سأجعل (بوب يبدو مثل صبيّ المذبح, مفهوم؟
    Fakat;şimdi İngilizce metinlerde ki aynı dağıtıma baktıysan bunun gibi görünür. TED لكن اذا نظرت الى نفس التوزيع في الكتابة في الانجليزية تبدو كهذا.
    Savaş ve anlaşmazlık, fakirlik ve hastalık ve diğer doğal ve insan yapımı felaketler gibi problemler sanki hiç gitmeyecekler gibi görünür. TED بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق.
    Eylem önceden kaydedilmiş ve sizden uzakta bir zaman ve mekanda gerçekleştiğinde bunu izlemek pasif bir aktivite gibi görünür. TED وعندما يتم تسجيل العمل مسبقا ويعرض في مكان و زمان بعيد، تبدو مشاهدته وكأنه نشاط سلبي.
    Depresyondaki birine bu ilk adımlar aşılamaz gibi görünür. TED بالنسبة لشخص يعاني من الإكتئاب، هذه الخطوات الأولى تبدو صعبة.
    Korumacılığın iyi olduğunu düşünme nedenlerini anlıyorum, çünkü bazen ticaret adaletsiz gibi görünür. TED والآن يمكنني أن أرى لماذا يعتقدون أن الحمائية جيدة، لأنه في بعض الأحيان تبدو كالتجارة الغير عادلة.
    Geldiklerinde ise sanki oradan yeni ayrılmışsınız gibi görünür. Open Subtitles ،وثمّ في كل مكان يظهرون سيبدو بأنك غادرت للتو
    Fedailer benden korkuyor gibi görünür. Open Subtitles " الحمقى يبدو تخاف مني. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more