"gibi gelmiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يبدو
        
    • لا تبدو
        
    • لا أشعر أنه
        
    • وكأن الأمر لم
        
    • يبدو صائباً
        
    • يبدو هذا مثل
        
    • لا يشعرني
        
    • لا أشعر أنني
        
    • لا أشعر بأن
        
    Matematiksel olarak doğru, ama bana pek de ilahi gibi gelmiyor. TED والذي يصلح رياضيا، لكنه لا يبدو عملا عملا إلهيا بالنسبة لي.
    Bana pek de saçma bir bar sohbeti gibi gelmiyor. Open Subtitles إنَّ ذلكـَ لا يبدو كحوارٍ تافهٍ في حانه بالنسبةِ لي
    Çoğunuz metropol şehirlerden geldiğinizden size çok büyük bir olay gibi gelmiyor olabilir. TED لأولئك منكم القادمين من التجمعات الحضرية الكبرى، ربما لا يبدو هذا شيئًا كبيرًا بالنسبة لكم.
    Burada sürüsüne bereket "bir şey" var, ama bu bana kanmış gibi gelmiyor. Open Subtitles يوجد بقعة كبيرة من شيء ما هنا لكن لا تبدو لي أنها دماء
    Ama doğru şeyi yaptığımı bilsem bile, bu doğruşmuş gibi gelmiyor. Open Subtitles لكن حتى حين أعرف أني افعل الشيء الصحيح، لا أشعر أنه صحيح أبدًا
    Zift kazanı kulağa pek de miras gibi gelmiyor ha. TED الآن، فإن سخان القطران لا يبدو كميراث كبير.
    Sesin mutlu bir burjuva gibi gelmiyor bu sabah. Open Subtitles لا يبدو بأنك مسرور كما شاهدتك هذا الصباح
    Okulu kırmam şimdi pek ciddi bir şey gibi gelmiyor, değil mi? Open Subtitles أظن أن الهروب من المدرسة لا يبدو أمراً سيئاً الآن
    Bana Noel arifesi herşeymiş gibi geliyor ama gelenekselmiş gibi gelmiyor. Open Subtitles ليلة عيد الميلاد في بيتك لا يبدو إليّ ليكون شائع على الإطلاق
    Bana buradan çekip gidiyormuşuz gibi gelmiyor, anne. Open Subtitles لا يبدو الأمر و كأننا سننتهى من ذلك ياأمى
    Bana bir Genel Müdür gibi gelmiyor. Böyle adamlar asla kopamazlar. Open Subtitles لا يبدو لي مثل مدير تنفيذي رجال مثل ذلك لا يخطو بعيداً
    O kadar yıI sonra sonunda buradayız gerçek gibi gelmiyor. Open Subtitles بعد كل هذه السنين , نحن هنا هذا لا يبدو حقيقياً
    Bu kulağa sırdan bir toplantıymış gibi gelmiyor nedense Hop'. Open Subtitles ذلك لا يبدو لي كهدية ترحيب للقاءعادييا هوب,
    Evlilik hakkında pek bir şey bilmem ama o kadar da kötü bir şeymiş gibi gelmiyor bana. Open Subtitles حسناً , لا أعرف الكثير حول الزواج لكن لا يبدو سيئاً تماماً لي
    Senin küçük kuzeninde bana pek bayılıyor gibi gelmiyor... Open Subtitles كما أن قريبتك الصغيرة لا تبدو مولعة جداً بي
    Bana hoslanmak gibi gelmiyor, Oturuyorsun oyle. Open Subtitles لا تبدو لي بانك تستمتع بها وأنت جالسا هناك متعكر المزاج
    Sesin yoldaymış gibi gelmiyor. Open Subtitles أنت لا تبدو وكأنّك كنت على الطريق السريع
    Doğru yermiş gibi gelmiyor. Open Subtitles لا أشعر أنه المكان المُناسب لي
    Bilemiyorum. O zaman insana gerçek gibi gelmiyor. Open Subtitles لا أعلم، هذا يجعل وكأن الأمر لم يحدث، أتعلم ؟
    - Bana pek doğru gibi gelmiyor. Open Subtitles -لا يبدو هذا صائباً -ما الذي لا يبدو صائباً ؟
    Bu kulağa pek kaza gibi gelmiyor. Open Subtitles لا يبدو هذا مثل حادث مصادفة
    Artık bana aitmiş gibi gelmiyor zaten, biliyor musun? Open Subtitles إنّه حقاً لا يشعرني بالأحتواء بعد الآن على أيّة حال
    Bazen, yaşıyormuşum gibi gelmiyor. Open Subtitles في بعض الأحيان لا أشعر أنني حى ، أتعلمين هذا ؟
    Hayır, Alicia, doğruymuş gibi gelmiyor. Open Subtitles لا , إليشا , إنني فقط لا أشعر بأن هذا بالشيء الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more