"gibi mi duruyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أبدو
        
    • هل أبدوا
        
    • وهل أبدو لكِ كشخص
        
    • هل ابدوا مثل
        
    • هل يبدو عليّ أننى
        
    • هل يبدوا
        
    • هل يبدو لك انني
        
    • أأبدو لك
        
    Senin garsonun gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على الماء هل أبدو مثل خادمتك ؟
    Bu resimde sarhoş gibi mi duruyorum, yoksa bir müşteri için Muhteşem bir parti veriyor gibi miyim? Open Subtitles هل أبدو ثملة في هذه الصورة، أم كأنني أقيم حفلا رائعا لزبون؟ حيث أن أقراطكِ مصنوعة من الشيبس،
    - Bana kızgın mısınız? - Kızmış gibi mi duruyorum? Open Subtitles إذًا أنتِ غاضبة مني أنا الآن؟ هل أبدو غاضبة؟
    Sana lanet olası bir soru sordum. Sence ben salak gibi mi duruyorum? Open Subtitles أنا سئلتكِ سؤالاً لعيناً هل أبدوا غبياً بالنسبة لكِ ؟
    Tombala oynamis gibi mi duruyorum? Open Subtitles وهل أبدو لكِ كشخص يلعب الـبينجو؟
    Jacques Cousteau gibi mi duruyorum? Su altındaki mağaralarda kameram yok. Open Subtitles هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء
    Vurulmuş gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل يبدو عليّ أننى مصاب بطلق نارى؟
    Arkadaşlara ayıracak vaktim var gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل يبدوا أن لدي وقت لصديق؟
    Vulcan gezegeninden buraya ışınlanmış gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو كما لو أنني أُرسلت من كوكب فولكان ؟
    Bencil orospu. Kahrolası bir yalancısın. Sala gibi mi duruyorum? Open Subtitles أنتِ كاذبة لعينة هل أبدو غبياً بالنسبة لكِ ؟
    Bir kilisenin tepesine tırmanabilecek gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو قادرة علي تسلق سقالة الكنيسة؟
    Sonuçlarından korkuyor gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كأني خائف من العواقب
    Kundaktan dün çıkmış gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو أمامك مثل المولود بالأمس ؟
    Konuşmak ister gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو أني أريد التحدث عن الموضوع ؟
    Bunu bilmiyormuş gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو لك رجل الذي لا يعرف هذا؟
    Çete adamı gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو لك شخص قد يكون في عصابة ؟
    Sizinle pazarlık eder gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو وكأنني التفاوض مع الناس لك؟
    Bak bir bana. Bürokrat gibi mi duruyorum? Open Subtitles أنظر لي هل أبدوا من البيروقراطيين ؟
    Tombala oynamış gibi mi duruyorum? Open Subtitles وهل أبدو لكِ كشخص يلعب الـبينجو؟
    Jacques Cousteau gibi mi duruyorum? Su altındaki mağaralarda kameram yok. Open Subtitles هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء
    Vurulmuş gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل يبدو عليّ أننى مصاب بطلق نارى؟
    Aptal gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل يبدوا منظره غبيا؟
    Pazar Eğlencesi havasındaymış gibi mi duruyorum sence? Open Subtitles هل يبدو لك انني في مزاج مناسب للأحد المرِح؟ حسنًا, وداعا.
    Sürpriz sarılmalardan hoşlanan biri gibi mi duruyorum? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أأبدو لك كشخصٍ تروقه الأحضان المفاجئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more