"gibi onu" - Translation from Turkish to Arabic

    • على غرار
        
    • به كما
        
    • ينفع معها كما
        
    • عليها مثلما
        
    • تنتظر مثل
        
    Esther öldürülemeyen bir vampir yarattı. Senin Mikael'e yaptığın gibi onu kurutmak istiyorum. Open Subtitles صنعت (إيستر) مصّاص دماء لا يُقتل، أودّ تجفيفه على غرار ما فعلتِ بـ (مايكل).
    Esther öldürülemeyen bir vampir yarattı. Senin Mikael'e yaptığın gibi onu kurutmak istiyorum. Open Subtitles صنعت (إيستر) مصّاص دماء لا يُقتل أودّ تجفيفه على غرار ما فعلتِ بـ (مايكل)
    Niye planladığımız gibi onu tutuklamamıza izin vermedi? Open Subtitles لماذا لم يدعنا نمسك به كما خططنا؟
    Sana dediğim gibi onu aradım. İstiyorsan kontrol et. Open Subtitles اتصلت به كما أخبرتكِ تماماً
    Sadece kan, atan bir kalbin yapabileceği gibi onu tamir edemezdi... Open Subtitles مجرد الدم لا يمكن أن ينفع معها كما نفع مع قلبي المثقوب
    Sadece kan, atan bir kalbin yapabileceği gibi onu tamir edemezdi... Open Subtitles مجرد الدم لا يمكن أن ينفع معها كما نفع مع قلبي المثقوب
    Yani sana göre, senin Marta'ya yaptığın gibi onu aldatıp ve yalan söylemem en iyisi, öyle mi? Open Subtitles إذن هل تعتقد انه من الأفضل إذا كنت أخدعها وأكذب عليها مثلما تفعل أنت مع مارتا, أليس كذلك؟
    Gelecek mi, yoksa geçen seferki gibi onu ortada mı bırakacak? Open Subtitles هل سيظهر أم سيجعلها تنتظر مثل المرة الماضية؟
    Neden Bonnie'nin yaptığı gibi onu kurutmuyoruz ki? Open Subtitles لمَ لا نجففه على غرار ما فعلته (بوني)؟
    Tam da istediğin gibi onu getiriyorum. Open Subtitles ساتي به كما طلبت
    Mia'yı ve zavallı Donnie'yi sattığın gibi onu da sattın. Open Subtitles لأنك رفضت إعطائه دوائه. لقد ضحيت به كما ضحيت بـ(ميا) والفتى المسكين (دوني).
    Önceleri kıskançlığını kontrol altına almaya çalışmış sizi kontrol ettiği gibi onu da kontrol etmek istemiş olabilir. Open Subtitles أعتقد في البداية, انها ربما حاولت احتواء الغيرة لها وتحاول ان تسيطر عليها مثلما سيطرت عليك
    Hepimizi zorladığın gibi onu da zorladın. Open Subtitles لقد ضغطتِ عليها مثلما تضغطين علينا جميعاً
    Gelecek mi, yoksa geçen seferki gibi onu ortada mı bırakacak? Open Subtitles هل سيظهر أم سيجعلها تنتظر مثل المرة الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more