"gideceğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستذهبين
        
    • وجهتك
        
    • ستذهب إليه
        
    Mezuniyet balosuna... birlikte gideceğin biri var mı? Open Subtitles كنت اتسائل هل ستذهبين مع احد الي الحفلة؟
    Sanırım bu Meksika'ya tek başına gideceğin anlamına geliyor. Open Subtitles أعتقد أن معنى هذا انك ستذهبين إلى المكسيك وحدك؟
    Kaybın acısını bırak gitsin çünkü gideceğin yerde, bu daha olmadı. Open Subtitles تخلصي من كل آلام خسارتكِ لأن المكان الذي ستذهبين إليه هذا كله لم يحدث به بعد
    Sabah ilk işimiz gitmene izin vereceğiz boynunda "gideceğin yere daha hızlı yüz" diyen bir taşla. Open Subtitles سوف نتركك في الصباح. اما الان سوف نضع صخرة على رقبتك لتساعدك لتبلغ وجهتك.
    Başlangıç olarak, gideceğin yeri en sevdiğin şarkıdan seçtin. Open Subtitles حسنٌ، أوّلًا، أخترت وجهتك حسب أغنيتك المُفضّلة.
    gideceğin o yeni hapishanede seni kim kollayacak? Open Subtitles نعم, لكن هذا السجن الجديد الذي ستذهب إليه مَنْ سيحمي ظهرك؟
    Senin tek gideceğin yer, Falklands'deki dinlenme merkezimiz. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب إليه هو مركز التقييم فى الفوكلاندز
    Hayır, olmaz. Bu şekilde gideceğin tek yer hastane. Open Subtitles لا ,لا, المكان الوحيد الذى ستذهبين إليه هو المستشفي
    - Sorun değil. - Babanı ziyarete gideceğin için üzüldüm. Open Subtitles لا بأس بهذا، أنا آسف لأنكِ ستذهبين لزيارة والدكِ.
    Nereye gideceğin ya da sana kimin bakacağı hakkında endişelenmeni istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يكون لديك أي مخاوف بشأن إلى أين ستذهبين أو من سيعتني بكِ لأن الجواب هو هنا و نحنُ سنفعل
    Sanırım şimdi önemli olan, bundan sonra ne yöne gideceğin. Open Subtitles أعتقدأنالمهمالآن... هو إتخاذكِ لقرار المكان الذي ستذهبين له
    gideceğin yerde sır yok, hatırladın mı? Open Subtitles لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟
    - gideceğin yer. - Sorunlu kızlar için yaz kampı. Open Subtitles ما ستذهبين إليه مخيم للفتيات المشاكل
    Peki,senin ilk gideceğin yer neresi? Open Subtitles حسناً ، أين أوّل مكان ستذهبين إليه؟
    gideceğin yere varmadan kimi göreceğini bilemiyorsun. Open Subtitles لا تعلمين كيف ينتهي بك الحال حتى تدركين وجهتك
    Şu hissi hiç yaşadın mı... araba yolculuğundasın ve asla gideceğin yere ulaşamayacakmış gibi? Open Subtitles هل سبق لك وأن حصلتِ على ذلك الشعور عندما تكونين في رحلة بالسيارة وأنك لم ترغبي في الوصول إلى وجهتك ؟
    Yalnız güneşli günlerde yürürsen gideceğin yere asla varamazsın. Open Subtitles واذا مشيتي فقط بالأيام المشمسة ... فلن تصلي إلى وجهتك
    gideceğin yere vardıktan sonra ona ne yapmayı planlıyorsun? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بها عندما تصل إلى وجهتك
    Buradan ayrılsan bile gideceğin yere senden önce varacak. Open Subtitles ولو غادرت، سيصل إلى المكان الذي ستذهب إليه قبلك.
    gideceğin tek yer benimle öğle yemeğidir. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب إليه هو تناول الغداء معي
    Kütüğüm ateşten korkar. gideceğin yerde ateş var. Open Subtitles ‫جذعي يخشى النار ‫هناك نار في المكان الذي ستذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more