"gideceksiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستذهبون
        
    • ستذهب
        
    • ستذهبين
        
    • ستذهبان
        
    • ستعودون
        
    • ستغادرون
        
    • تذهبا
        
    • تذهبون
        
    • سوف تذهب
        
    • تذهبان
        
    • ترحلون
        
    • ستغادرين
        
    • ستتوجه
        
    • سترحلون
        
    • تذهبين إلى
        
    Bu kanalı seyredenlere tek söylemek istediğim hepiniz cehenneme gideceksiniz! Open Subtitles أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم
    Ve elinizden geldiğince farklı deneyimlere kucak açmanız lazım çünkü mezun oluyorsunuz ve çok yakında hepiniz kendi yönlerinize gideceksiniz. Open Subtitles و ستتعرضون للضغط في العديد من التجارب بقدر ما تستطيعون لأنه لسنة تخرجكم ستذهبون في طرق منفصلة لوقت قريب جداً
    Siz de bir gün oraya gideceksiniz. Bakalım ne zaman? Open Subtitles صحيح , انظر الى هناك ستذهب الى هناك يوما ما
    Eğer bizim yararımıza olan delillere açık değilse, oradan sonra nereye gideceksiniz? Open Subtitles إذا هو لَيسَ متفتحَ للإثْبات لصالحنا، إلى أين ستذهب مِنْ هناك؟
    Ama şimdi nereye gideceksiniz? Open Subtitles و لكن إن غادرتي الآن ، إلى أين ستذهبين ؟
    İkiniz balayı için nereye gideceksiniz? Open Subtitles إذاً أيها العروسين أين ستذهبان لقضاء شهر العسل؟
    Sizi öldürebilecek bir şey yapmak için berbat bir yere gideceksiniz. Open Subtitles ستذهبون لمكان سيء جداً لتفعلوا سيئاً والذي من شأنه ان يقتلكم
    Eğer başarısız olursak en sevdiğiniz yerler kapkara yandığında oyun oynamaya nereye gideceksiniz? TED إذا لم نكن ناجحين أين ستذهبون لللعب عندما تحترق أماكنكم المفضلة؟
    Bir saat içinde geçit vasıtasıyla bu sembollerin temsil ettiği gezegene gideceksiniz. Open Subtitles في ساعة واحدة ستذهبون الى الكوكب عبر البوابة حددت بهذه الرموز
    Bir gün hata yapacaksınız. O zaman doğruca ıslahevine gideceksiniz. Open Subtitles ستخطئون ذات يوم وساعتها ستذهبون إلى سجن الاحداث مباشرة
    Olimpiyatlara nasıl gideceksiniz? Open Subtitles بكل أسماء الله هل ستذهب إلى الألعاب الألومبية
    Siz Brighton'a gideceksiniz ben de dayım ve yengemle birlikte Göller Bölgesi'ni gezeceğim. Open Subtitles ستذهب انت لبرايتون، وانا ساقوم بجولة للبحيرات مع عمي وعمتي.
    Ted, George'la bir sonraki maceranız için nereye gideceksiniz? Open Subtitles تيد أين ستذهب أنت وجورج في المغامرة القادمة
    Başka yere gideceksiniz. Siz iri karidesler için çok daha rahat bir yere. Open Subtitles ستذهب لمكان جميل، تم بناؤه خصيصاً للمخلوقات الفضائية
    Siz şeytan olmaya bir bölgeye gideceksiniz. Open Subtitles ستذهبين إلى رحلة خالية من الكائنات الشريرة.
    Aksi takdirde size yemin ediyorum, mezara hiç tatmadığını duygularla gideceksiniz. Open Subtitles أعدك أنك ستذهبين إلى قبرك مع أفضل أغنية لم تغنى
    Siz ikiniz yemeğe birlikte gideceksiniz. Open Subtitles أنتما الأثنان ستذهبان معاً بالسيارة لتناول العشاء
    Sen ve arkadaşların Mildew'e gideceksiniz ve çatısını tamir edeceksiniz. Open Subtitles انت و اصدقائك ستعودون الى بيت ميلدو لاصلاح هذا السقف
    Ve sonra da gideceksiniz. Open Subtitles وبعدها ستغادرون.
    Size anlaşmayı getireceğim ve sonra da gideceksiniz. Open Subtitles سوف احضر العقد بعد ذلك اريد منكما ان تذهبا
    Aksi takdirde, maden ocaklarına gideceksiniz, hepiniz. Open Subtitles والآ سوف تذهبون الى المحاجر بأنفسكم, جميعكم.
    Buradan sonra nereye gideceksiniz Clyde? Open Subtitles سوف تذهب من هنا إلى أى مكان ، كلايد ؟
    Sistemi hacklemek ve piyasayı düzenlemek için server odasına gideceksiniz. Open Subtitles سوف تذهبان إلى غرفة الخادم لاختراق النظام وتثبيت السوق. اختراق؟
    Siz bir gün gideceksiniz ve biz her şeyi yeni baştan yapacağız. Open Subtitles عندما ترحلون سنعيد بنائها من جديد
    Sabah Dürüstlük'e mi gideceksiniz? Open Subtitles أعتبر من هذا أنك ستغادرين إلى الصرحاء في الصباح ؟
    Marius Honorius'un ailesini kurtarmak için kuzeye gideceksiniz. Open Subtitles ستتوجه شمالاً لإنقاذ عائلة ماريوس هوناريوس
    Doğru, ücret almadan gideceksiniz ama canınızla gideceksiniz. Open Subtitles هذا صحبح، سترحلون دون تقاضي أجوركم، ولكنكم قد ترحلون محتفظين بحياتكم!
    Tatilde evinize mi gideceksiniz? Open Subtitles ـ أنتِ سوف تذهبين إلى المنزل أثناء العُطلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more