"girdiğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • دخولك
        
    • دخلتي
        
    Güle güle. Çünkü çıkarken girdiğin gibi olmayacaksın, ne dediğimi anladınız mı? Open Subtitles الوداع لانك لن تكون نفس الشخص الذي كنته عند دخولك الى هنا
    Çünkü bir kere oraya girdin mi onlar seni girdiğin gibi çıkarmayı bilirler. Open Subtitles لأنه بمجرد دخولك انت وبشرتك البيضاء الى هناك سيتولون عملية حملك واخراجك من هناك بنفس الطريقة الللتي ادخلوك بها
    İçeri girdiğin zaman çoğu kızların boşta olduklarını farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أن الفتيات كانوا عاريات .. تقريباً عند دخولك ؟
    Bu kapıdan girdiğin an, bunun olmayacağını biliyordun Open Subtitles هل تعلم ان هذا لن يعمل قبل دخولك الى هذا الباب
    Kalbime girdiğin o andan itibaren hep bir uçurumun kenarında duruyordum. Open Subtitles بعد اللحظة التي دخلتي بها إلى قلبي لقد كنت دائماً أقف على حافة الهاوية
    Onun dünyasına bir kere girdiğin zaman... zalim olmayı bırakmak zordur. Open Subtitles اذا دخلتي الي عالمها فمن الصعب التوقف عن ذلك اللؤم
    Buraya girdiğin andan beri kral mavisi elmasa odaklanman için aklını çeliyorum. Open Subtitles منذ لحظة دخولك كنت احاول ان اقود عقلك ليركز على الالماسة الزرقاء الملكية
    Zamanda geriye gitmeliyim şu kapıdan içeri girdiğin ilk seferin hemen öncesine ve kapıyı kilitlemeliyim. Open Subtitles انا بحاجة إلى العودة في الوقت لمجرد دخولك من خلال هذا الباب وقفله
    Ama bir kere girdiğin zaman tüm katları programlayabiliyorsun birbirinden ayrı fikstürleri kontrol edebiliyorsun. Open Subtitles لكن بمجرد دخولك علية يمكنك ان تبرمج جميع الطوابق يمكنك التحكم بجدول المباريات الفردية
    Duruşma salonuna girdiğin andan itibaren bütün ilgi üzerinde olacak. Open Subtitles أنتِ محط الأنظار بمجرد دخولك لقاعة المحكمة
    Bu hapishaneye girdiğin an kaçmaya çalışman da mı yanlış anlaşılmaydı? Open Subtitles وهل كان ايضاً سوء تفاهم عندما حاولت الهروب في اول لحظة لدى دخولك لهذا السجن ؟
    Kapıdan içeri girdiğin anda, bir hikâye anlatıyorsun. Open Subtitles منذ لحظة دخولك الباب تقولين قصة
    Bu kapıdan girdiğin an başladık bile. Open Subtitles لقد بدأنا بمُجرّد دخولك هذه الغرفة.
    Kasette, senin içeri girdiğin anlardan birinde kız çıplak olarak görülebiliyor. Open Subtitles لكن في شريط الفديو,يمكنك ان ترأيها بوضوح على انها متعرية,في لحظة دخولك الى هناك لكن في شريط الفديو,يمكنك ان ترأيها بوضوح على انها متعرية,في لحظة دخولك الى هناك
    Kapıdan girdiğin andan itibaren sen olduğunu anlamıştım. Open Subtitles لقد شعرت بك لحظة .دخولك عبر هذه الأبواب
    İçeri girdiğin gün. Open Subtitles يوم دخولك السجن.
    Londra'daki hücreme ilk girdiğin anda aklımdan ne geçirdim biliyor musun? Open Subtitles لحظة دخولك زنزانتي بـ(لندن) أتريد أن تعلم بما ظننت؟
    Ve Metro General'e girdiğin gün kafana sargıyı sardığın sırada tekrar dirilmesin emri verilmişti. Open Subtitles ويوم دخولك مشفى (مترو) العام لأجل الطلقة التي تلقيتها برأسك، أعطوا أمراً بعدم إنعاشك ... .
    Ahıra girdiğin zaman seni yanımda tutmak için her şeyi riske atmaya hazırdım ama sen gidip kaderinle yüzleştin. Open Subtitles عندما دخلتي إلى الحظيرة كنت على استعداد للمخاطرة بأي شيء لإبقائك معي بينما كنتي تواجهين قدركِ وجهاً لوجه
    Bara girdiğin an bunun olacağını biliyordum. Open Subtitles لأول مرة دخلتي للحانة عرفت أن هذا سيحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more